"يُمكنني أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Puedo
        
    • podría
        
    • podía
        
    • que pueda
        
    Y si siguen sin confiar en mí, Puedo encontrar a otro sacerdote. Open Subtitles وإذا مازلتم لا تثقوا بي يُمكنني أن أصلكم بقس آخر
    No Puedo ir a Ciudad del Cabo porque cada noche juego a la pelota con mi hermano muerto en el cementerio. Open Subtitles لا يُمكنني أن آتي إلى كيب تاون، لأنهُ كلُ يوم ألعبُ كرة القاعدة معَ أخي الميت في المَقبرة
    No Puedo darme el lujo de mudarme ni enviar a mi hija a otro lado así que estoy frita. Open Subtitles لا يُمكنني الأنتقال إلى مكان آخر, لا يُمكنني أن أدخل أبنتي لمدرسة آخرى. لذا،أنا أنتهى أمري.
    Vamos, que podría haber gritado para la seguridad el momento en que te vi, pero no lo hice. Open Subtitles هيا كان يُمكنني أن أصرخ طلبًا للأمن في اللحظة التي رأيتك بها ولكني لم أفعل
    podría comer más frijoles. Open Subtitles يُمكنني أن أتواصـل مع مزيد من الفاصوليـاء
    No te Puedo prometer mucho, pero voy a tratar de ser agradable. Open Subtitles ،لا يُمكنني أن أعدكِ بالمزيد .لكنني سأحاول أنّ أكون لطيفاً
    Sólo Puedo asumir que el programa malicioso que está protegiendo es igualmente sofisticado. Open Subtitles يُمكنني أن أفترض أنّ البرنامج الضّارّ المحميّ بهذا التّشفير بنفس الاستثنائيّة.
    No Puedo decirles mi nombre, y no Puedo enseñarles mi cara porque estoy demasiado avergonzada. Open Subtitles أهلًا، لا يُمكنني أن أخبركم بإسمي، ولا يُمكنني أن أريكم وجهي؛ لأنّني مُنحرجة.
    No Puedo decirte nada más de lo que ya te he dicho. Open Subtitles لا يُمكنني أن أخبر أكثر من الذي أخبرتك بهِ بالفعل.
    No Puedo creer que creyera que iba a destruir el libro para salvar nuestra relación. Open Subtitles لا يُمكنني أن أُصدّق بأنّي صدّقتُ فعلاً، بأنّه سيُدمّر الكتاب كي يُنقذ علاقتنا
    Una que requiere un sacrificio de gran valor, una que no Puedo pedir. Open Subtitles حلٌّ يتطلّب تضحيةً و تكلفةٍ كبيرة. واحدة لا يُمكنني أن أطلبها
    Una que requiere un sacrificio de gran valor, una que no Puedo pedir. Open Subtitles حلٌّ يتطلّب تضحيةً و تكلفةٍ كبيرة. واحدة لا يُمكنني أن أطلبها
    No Puedo seguir jugando a los policías y ladrones con le maldito cartel. Open Subtitles لا يُمكنني أن ألعب دور الشّرطة واللّصوص مع عصابة المُخدّرات اللّعينة
    No Puedo pensar en otra serie que hubiera podido salirse con la suya. Open Subtitles لا يُمكنني أن أفكر في مُسلسل آخر يُمكنه أن ينجو بذلك
    No Puedo decirte cómo acabaron nuestras víctimas en aquel restaurante, pero me hago una buena idea de qué pasó una vez llegaron allí. Open Subtitles لا يُمكنني أن أخبرك كيف إنتهى الأمر بضحايانا في المطعم و لكن لدي فكرة جيدة عما حدث بمجرد وصولهم لهناك
    podría estar en mi casa bebiendo una cerveza helada viendo a los Yankees con los Orioles. Open Subtitles يُمكنني أن أكونَ في منزلي أشربُ بيرَة باردَة أُشاهدُ مباراة اليانكيز وأوريولز، تعرفُ ما أقول؟
    ¿Realmente creíste que podría hacer una cosa así? Open Subtitles لقد ظَننتَ فِعلاً بقَلبِك أني يُمكنني أن أقومَ بشيءٍ كهذا؟
    ¿Admites haberlo matado aún cuando sabes que podría decirle al director que confesaste y que terminarías condenado a muerte? Open Subtitles تعترفُ بقتلِه، معَ أنكَ تعرِف أني يُمكنني أن أُخبر الآمِر أنكَ اعترَفت و رُبما ينتهي بكَ المطاف في وحدة الإعدام؟
    Sabes, quizá podría ser un doble agente, ¿no? Open Subtitles تعلَم، ربما يُمكنني أن أكونَ كعميلٍ مُزدوَج، صحيح؟
    Y aún así no podía deshacerme de ese inventario lo suficientemente rápido, hombre. Open Subtitles ومازال لا يُمكنني أن أتخلص من هذه البضاعة بسرعة، يا رجل.
    Perdona, es que me enteré de lo que pasó. ¿Hay algo que pueda hacer? Open Subtitles آسفة , سمعت ما حدث أهناك ما يُمكنني أن أقدمه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus