"يُمكنُنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • podemos
        
    • podamos
        
    • Podríamos
        
    Si quieres, podemos ir a mi oficina. Open Subtitles يُمكنُنا أن نذهبَ لمكتبي إذا أرَدت لماذا؟
    Porque tenemos la misma sangre de nuestra familia, podemos pedirles que hagan cualquier cosa. Open Subtitles لأننا نَتشارَك معَ عائِلتِنا بنَفس الدَم يُمكنُنا أن نطلبَ مِنهُم أي شيء أي شيء.
    Lo que digo es que podemos empezar con una oración. Open Subtitles لا يُمكنني القيام بذلك كُلُ ما أقولُه، أني لا أرى لماذا لا يُمكنُنا البدْ بهذه الاجتماعات بتلاوة صلاة
    No, pero no significa que no podamos hacer negocios. Open Subtitles لكنَ ذلكَ لا يَعني أننا لا يُمكنُنا أن نتعاملَ معَ بعضِنا
    No hay nada que podamos hacer hasta que aparezca la tercera víctima. Open Subtitles لا يُوجد شيء أخر يُمكنُنا القيامُ به هنا حتى نُحْضِرَ الجُثة الثَالثة
    ¿Podríamos dejar a un lado nuestras tonterías por una vez? Open Subtitles انظُر، هل يُمكنُنا أن نضعَ خِلافاتِنا جانباً لمرةَ واحدة؟
    ¿Podemos hablar en privado, por favor? Open Subtitles هل يُمكنُنا أن تكلَمَ على انفراد، رجاءُ؟
    ¿Podemos terminar con la violencia ahora y para siempre? Open Subtitles هَل يُمكنُنا إنهاء العُنف الآن و إلى الأبَد؟
    Ven, nena. podemos conversar más en mi escondite. Open Subtitles هيّا يا حبيبتي، يُمكنُنا الحديث أكثر في مخبأي
    Ahora podemos realmente ser los mejores amigos por toda la eternidad, Papá Noel. Open Subtitles الآن نحن حقاً يُمكنُنا أَنْ نَكُونَ أفضل الأصدقاءِ للأبديه
    ¿No podemos sentarnos y disfrutar de un buen momento? Open Subtitles ألا يُمكنُنا أن نجلسُ فقط ونستمتع بوقت الجودة؟
    Supongo que resulta que podemos ser amigos. Open Subtitles أعتقد انه اتضح انه يُمكنُنا أَنْ نَكُونَ أصدقاءَ
    Parece que podemos ser amigos. Open Subtitles اعتقد انه اتضح انه يُمكنُنا أَنْ نَكُونَ أصدقاءَ
    Pero no podemos reducirlo todo a eso, y desde luego que no puedes actuar basándote en esos sentimientos. Open Subtitles لكن لا يُمكنُنا أن نُسهبَ فى التفكير بشأن ما حدثَ وأنتَ بالتأكيد لا يُمكنُكَ أن تتصرف بُناءً على هذا الشعور
    Entonces, ¿podemos ver esas denuncias que puso? Open Subtitles إذن، هل يُمكنُنا إلقاء نظرةِ على هذه التّقارير التي دوّنتيها؟
    A este de impío habitante de las entrañas del Hades... podemos eliminar a cierto oso y cierto ciervo, no sé si captan mi idea! Open Subtitles هذا المخلوق المُفترس القادِم مِن أعماق الجحيم يُمكنُنا القضاءُ على غزال ودُبِّ، إذا فهمتُم حركتي
    Desearía que fueras un chico y que podamos estar juntos para siempre. Open Subtitles أَتمنّى بأنّكِ ولد و يُمكنُنا أَن نَكُونَ سوية للأبد.
    Quizás podamos ser amigos. Open Subtitles لذلك رُبَّمَا يُمكنُنا أَنْ نَكُونَ أصدقاءَ.
    Podríamos encontrarlo si pudiéramos ver el bosque desde arriba. Open Subtitles يُمكنُنا إيجادُه إذا استطعنا رؤية البُحيرة مِن الأعلى
    ¿Podríamos llevarlo entre las dos? Open Subtitles هل يُمكنُنا تدبّر الأمر فيما بيننا؟
    ¿Podríamos hacelerar esto? Open Subtitles {\FF00FF\3c990066}هل يُمكنُنا تسريعُ هذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus