"يُوضّحُ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • explica
        
    • explicaría
        
    • aclara
        
    • explicar
        
    Bueno, creo que eso explica nuestra cuenta de 90 dólares este mes. Open Subtitles حَسناً، أعتقد الذي يُوضّحُ يُحاسبُ سلكُ دولارُنا 90 هذا الشهرِ.
    Eso explica todo, desde los arrebatos de violencia hasta las mejillas sonrojadas. Open Subtitles ذلك يُوضّحُ كُلّ شيءَ، مِنْ الإنفجاراتِ العَنيفةِ إلى الخدودِ المُتَوردهِ.
    Eso explica por qué perdimos control de las máquinas durante una demostración. Open Subtitles الذي يُوضّحُ لِماذا َفْقدواُ السيطرة على الاله أثناء مظاهرة أمس
    Bueno, eso explicaría como el asesino fue capaz de cargarlo hasta el techo y encasquetarlo en la chimenea. Open Subtitles حَسناً، الذي يُوضّحُ كَمْ القاتل كَانَ قادرَ لحَمْله إلى السقفِ وبعد ذلك يَدْسُّه أسفل المدخنةِ.
    Krauss dice que alguna clase de hongo, lo que explicaría su uniformidad y densidad, y como vemos otra vez, tiene esas características Open Subtitles كروز يَقُولُ هو نوع من الفطرُ، الذي يُوضّحُ تشابهه وكثافته، ونحن نَنْظرُ ثانيةً، وهو لَهُ تلك الخصائصِ.
    He descubierto, con los años que nada aclara una caso difícil tanto como exponerlo a otra persona. Open Subtitles لقد وجدت على مر السنين أنه لا شيءِ يمكن ان يُوضّحُ أو يثمر عن شيء بحالة صعبة جداً عندما نقولها لشخصٍ آخر
    Eso podría explicar por que esas visiones vienen a ti cuando tus relaciones se vuelven serias. Open Subtitles الذي يُوضّحُ التي هذه الرُؤى تعال إليك عندما عِلاقاتكَ تَدُورُ جدّيةَ.
    Ven, esto explica parcialmente lo que le sucedió a Furlong. Open Subtitles شاهدْ،هذا يُوضّحُ جزئياً الذي حَدثَ إلى فارلونج.
    Lo que explica porqué soy tan vivaz, liberal y lloro fácilmente. Open Subtitles الذي يُوضّحُ الذي أَنا مرحُ جداً، المنفتحة وبسرعة إلى الدموعِ.
    Esto explica esa supuesta confusión con esos videos que ordenó. Open Subtitles هذا يُوضّحُ ذلك ما يسمّى بالمزيجِ أعلى بتلك فيديوات الطلب البريدي.
    No explica porque sus soldados dispararon a los científicos que experimentaban con el agua. Open Subtitles هو لا يُوضّحُ لماذا جنودكَ أطلقوا على العلماء الذين يجرون التجارب على الماء.
    Lo cual explica por qué nos persiguen hombres armados por todo Israel. Open Subtitles الذي قَدْ يُوضّحُ لِماذا أناسَ بالأسلحةِ يُطاردوُنا في جميع أنحاء إسرائيل
    Francés, ¿verdad? Bueno, eso lo explica todo. Open Subtitles آه الفرنسيون أليس كذلك حَسناً الذي يُوضّحُ كُلّ شيءَ
    eso explica lo de nuestra víctima que terminó a cinco millas de la colisión Open Subtitles الذي يُوضّحُ ضحيّتَنا الذي إنتهى خمسة أميالِ مِنْ التحطّمِ
    La línea de tiempo encaja con su historia pero aún no explica el sexo oral. Open Subtitles يُلائمُ تسلسل الزمني قصّتُه لكن تلك ما زالَتْ لا يُوضّحُ الشرطي الشفهيَ.
    Pero eso no explica por qué tienes trajes iguales a los de Huracàn. Open Subtitles لكن هذا لا يُوضّحُ لِماذا كنت تُلبسُ مثل واحدِ من ويلد ويند
    Eso explicaría por qué ella tenía heridas de defensa y ninguna de las otras víctimas tenía. Open Subtitles الذي يُوضّحُ الذي كَانَ عِنْدَها جروحُ دفاعيةُ ولا شيئ الضحايا الآخرينِ عَمِلَ.
    Esto también explicaría... porqué los místicos no encuentran rastro de él. Open Subtitles والذي قَدْ يُوضّحُ لِماذا الصوفيون لا يَستطيعونَ أَنْ يعثروا عليه أيضاً
    Bueno, eso explicaría lo que ella estaba haciendo en la cama del padre. Open Subtitles حَسناً، الذي يُوضّحُ ما هي كَانتْ تَعْملُ في سريرِ الأَبِّ.
    Eso explicaría el cadáver limpio y las toallas perdidas, ¿cierto? Open Subtitles الذي يُوضّحُ الجسمَ النظيفَ والمناشف المفقودة، أليس كذلك؟
    Bueno, eso es genial \ ~ [se aclara la garganta]. Open Subtitles حَسناً، ذلك عظيمُ. [يُوضّحُ حنجرةً]
    Le pregunto, ¿Qué podría haber en mi ojo, que consiguiera explicar esto? Open Subtitles أَسْألُك، ماذا يمكن أن يَكُونُ في عينِي هَلْ يُوضّحُ هذا شيء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus