E. Comunicaciones recibidas entre el 9 de noviembre y el 12 de diciembre de 1990 e informe del Secretario General | UN | هاء ـ الرسائل الواردة فيما بين ٩ تشرين الثاني/نوفمبر و ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١ وتقرير اﻷمين العام |
de LAS NACIONES UNIDAS CORRESPONDIENTE AL PERIODO COMPRENDIDO | UN | تقرير اﻷداء المالي عن الفترة من ٢١ كانون |
123. El 21 de enero de 1993 se produjeron enfrentamientos en casi todos los campamentos de refugiados de los territorios. | UN | ١٢٣ - في ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، وقعت مصادمات في جميع مخيمات اللاجئين تقريبا في اﻷراضي المحتلة. |
CARTA de FECHA 12 de ENERO de 1993 DIRIGIDA AL PRESIDENTE DEL | UN | رسالة مؤرخة ٢١ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١ ، موجهة إلى رئيس |
CARTA de FECHA 21 de ENERO de 1993 DIRIGIDA AL SECRETARIO GENERAL | UN | مجلس اﻷمن رسالة مؤرخة ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ وموجهة الى |
Inmediatamente después, los Copresidentes viajaron continuamente para mantener contactos con las partes antes de reunirse con ellas en Ginebra el 21 de diciembre. | UN | وبعد ذلك على الفور قام الرئيسان المشاركان برحلات مكوكية بين اﻷطراف قبل الاجتماع بها في جنيف في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر. |
2. La Quinta Comisión examinó el tema en sus sesiones 34ª y 36ª, celebradas los días 19 y 21 de diciembre de 1994. | UN | ٢ - ونظرت اللجنة في هذا البند في جلستيها ٣٤ و ٣٦، المعقودتين في ١٩ و ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
Informe del Secretario General sobre la aplicación de la resolución 48/179 de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1993) | UN | الوثيقة تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨/١٧٩ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
Níger Nigeria 19 de abril de 1991 19 de mayo de 1991 | UN | كندا ٨٢ أيار/مايو ٠٩٩١ ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢١ كانون الثاني/ |
CARTA de FECHA 21 de FEBRERO de 1994 DIRIGIDA AL SECRETARIO GENERAL | UN | رسالة مؤرخــة ٢١ كانون الثانـي/يناير ١٩٩٤ موجهــة إلى اﻷميـن العام |
Recordando la decisión 48/450 de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1993, | UN | إذ يشير إلى مقرر الجمعية العامة ٤٨/٤٥٠ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، |
Recordando la resolución 48/192 de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1993, | UN | إذ يُشير إلى قرار الجمعية العامة ٤٨/١٩٢ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، |
G. Comunicación recibida el 21 de diciembre de 1995 e informe del Secretario General de fecha 7 de diciembre de 1995 | UN | زاي - رسالـة واردة فـي ٢١ كانون اﻷول/ديسمبـر ١٩٩٥ وتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ |
A. Resolución 45/242 de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1990 | UN | ألف - قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٤٢ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ |
Recordando la decisión 48/450 de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1993, | UN | إذ يشير إلى مقرر الجمعية العامة ٨٤/٤٥٠ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، |
Recordando sus resoluciones 48/169 y 48/170, de 21 de diciembre de 1993, y su resolución 49/102, de 9 de diciembre de 1994, | UN | إذ تشير إلى قراريها ٤٨/١٦٩ و ٤٨/١٧٠ المؤرخين ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، وقرارها ٤٩/١٠٢ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، |
El 21 de diciembre, se informó de que se habían producido varios incidentes de lanzamiento de piedras en los territorios. | UN | ١٥٧ - وفي ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر، أفادت التقارير عن وقوع عدد من حوادث الرشق بالحجارة في اﻷراضي. |
El 21 de diciembre, la policía de Jerusalén impidió que se celebrara una ceremonia de otorgamiento de becas en Jerusalén oriental. | UN | ٢٩٦ - وفي ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر، منعت شرطة مدينة القدس إقامة حفل لتوزيع المنح الدراسية في القدس الشرقية. |
Pakistán 21 de diciembre de 1992 S/24972 | UN | باكستان ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ S/24972 |
Recordando la decisión 48/450 de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1993, | UN | إذ يشير إلى مقرر الجمعية العامة ٨٤/٤٥٠ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، |