"٣ الى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tercera a
        
    • tres a
        
    Las deliberaciones sobre esos temas se celebraron en las sesiones tercera a 14ª, celebradas los días 18 a 22, 25, 26 y 28 de octubre (véanse A/C.1/48/SR.3 a 14). UN وجرت المداولات بشأن تلك البنود في الجلسـات ٣ الى ١٤ المعقـودة فـي ١٨ الـى ٢٢ و ٢٥ و ٢٦ و ٢٨ تشرين اﻷول/اكتوبر )انظر 41-3.RS/84/1.C/A(.
    Las deliberaciones sobre esos temas tuvieron lugar en la tercera a décima sesiones, celebradas del 17 al 24 de octubre (véase A/C.1/49/SR.3 a 10). UN وجرت المداولات بشأن هذه البنود في الجلسات ٣ الى ١٠، المعقودة من ١٧ الى ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر )انظر A/C.1/49/SR.3-10(.
    Cabe señalar también el debate general que celebró la Comisión en sus sesiones tercera a octava, celebradas los días 3 y 4 y 9 a 12 de octubre (véase A/C.2/50/SR.3 a 8). UN ويسترعى الانتباه أيضا الى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها ٣ الى ٨ المعقودة في ٣ و ٤ ومن ٩ الى ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر )انظر (A/C.2/50/SR.3-8.
    Una brigada de infantería totalmente motorizada necesita ya una capacidad logística de tres a cinco veces mayor. UN أما لواء المشاة الكامل الميكنة فيحتاج فعلا الى قدرة سوقية تعادل القدرة اللازمة للواء الخفيف من ٣ الى ٥ مرات.
    Los becarios permanecen en el Instituto de tres a seis meses y participan en los proyectos de investigación en curso. UN ويقضي المستفيدون من هذه الزمالات فترة تتراوح من ٣ الى ٦ أشهر ثم يتم الحاقهم بالمشاريع البحثية الجارية.
    La Comisión examinó el tema conjuntamente con el tema 103 en sus sesiones tercera a octava, 15ª y 18ª, celebradas los días 9 a 12 y 19 de octubre y 2 de noviembre de 1995. UN ٢ - ونظرت اللجنة الثالثة في البند ١٠٤ بالاقتران مع البند ١٠٣ في جلساتها من ٣ الى ٨ و ١٥ و ١٨ المعقودة في الفترة من ٩ إلى ١٢ تشرين اﻷول/اكتوبر وفي ١٩ تشرين اﻷول/اكتوبر و ٢ تشرين الثاني/ نوفمبــر ١٩٩٥.
    También se señala a la atención el debate general celebrado por la Comisión en sus sesiones tercera a octava, celebradas del 14 al 18 de octubre de 1996 (véase A/C.2/51/SR.3 a 8). UN ويوجه الانتباه أيضا الى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها من ٣ الى ٨، المعقودة في الفترة من ١٤ الى ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ )انظر (A/C.2/51/SR.3-8.
    Las deliberaciones sobre esos temas se realizaron en las sesiones tercera a 14ª, celebradas los días 18 a 22, 25, 26 y 28 de octubre (véanse A/C.1/48/SR.3 a 14). UN وقد جرت المداولات المتعلقة بهذه البنود في الجلسات من ٣ الى ١٤، المعقودة في ١٨ الى ٢٢ و ٢٥ و ٢٦ و ٢٨ تشرين اﻷول/اكتوبـر )انظــر (A/C.1/48/SR.3-14.
    Las deliberaciones sobre esos temas tuvieron lugar en las sesiones tercera a 14ª, celebradas los días 18 a 22, 25, 26 y 28 de octubre (véanse A/C.1/48/SR.3 a 14). UN وجــرت مداولات بشأن تلك البنود في الجلسات من ٣ الى ١٤ المعقودة في الفترة من ١٨ الى ٢٢ و ٢٥ و ٢٦ و ٢٨ تشرين اﻷول/اكتوبر )انظر A/C.1/48/SR.3-14(.
    Las deliberaciones sobre esos temas se realizaron en las sesiones tercera a 14ª, celebradas los días 18 a 22, 25, 26 y 28 de octubre (véanse A/C.1/48/SR.3 a 14). UN وجرت المداولات المتعلقة بتلك البنود في الجلسات من ٣ الى ١٤، المعقودة فــي ١٨ الى ٢٢ و ٢٥ و ٢٦ و ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر )انظر A/C.1/48/SR.3-14(.
    Las deliberaciones sobre esos temas se realizaron en las sesiones tercera a 14ª, celebradas los días 18 a 22, 25, 26 y 28 de octubre (véanse A/C.1/48/SR.3 a 14). UN وجرت المداولات بشأن هذه البنود في الجلسات من ٣ الى ١٤، المعقودة من ١٨ الى ٢٢ وفي ٢٥ و ٢٦ و ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر )انظر A/C.1/48/SR.3-14(.
    Las deliberaciones sobre dichos temas se realizaron en las sesiones tercera a 14ª, celebradas los días 18 a 22, 25, 26 y 28 de octubre (véanse A/C.1/48/SR.3 a 14). UN وقد جرت المداولات المتعلقة بهذه البنود في الجلسات ٣ الى ١٤ المعقودة في ١٨ الى ٢٢ وفي ٢٥ و ٢٦ و ٢٨ تشرين اﻷول/اكتوبــر )انظر A/C.1/48/SR.3-14(.
    Las deliberaciones sobre esos temas tuvieron lugar en las sesiones tercera a 14ª, celebradas los días 18 a 22, 25, 26 y 28 de octubre (véase A/C.1/48/SR.3 a 14). UN وجرت المداولات بشأن تلك البنود في الجلسات من ٣ الى ١٤، المعقودة في الفترة من ١٨ الى ٢٢ و ٢٥ و ٢٦ و ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر )انظر (A/C.1/48/PV.3-14.
    Las deliberaciones sobre esos temas se realizaron en las sesiones tercera a 14ª, celebradas los días 18 a 22, 25, 26 y 28 de octubre (véanse A/C.1/48/SR.3 a 14). UN وجرت المداولات بشأن هذه البنود في الجلسات من ٣ الى ١٤ المعقودة في ١٨ الى ٢٢ و ٢٥ و ٢٦ و ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر )انظر A/C.1/48/SR.3-14(.
    Cabe recordar, además, el debate general que celebró la Comisión en sus sesiones tercera a octava, los días 8, 11, 12 y 13 de octubre (véanse A/C.2/48/SR.3 a 8). UN ويوجه الانتباه أيضا الى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها من ٣ الى ٨، المعقودة في ٨ و ١١ الى ١٣ تشرين اﻷول/اكتوبر )انظر A/C.2/48/SR.3-8(.
    Cabe recordar también el debate general celebrado por la Comisión en sus sesiones tercera a octava, celebradas los días 8 de octubre y 11 a 13 de octubre (véanse A/C.2/48/SR.3 a 8). UN ويوجه الانتباه أيضا الى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها من ٣ الى ٨ المعقودة في ٨ و ١١ الى ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر )انظر A/C.2/48/SR.3 الى 8(.
    Se señala asimismo a la atención de los interesados el debate general que tuvo lugar en las sesiones tercera a octava de la Comisión, celebradas los días 8 a 11 y 13 de octubre (véase A/C.2/48/SR.3 a 8). UN ويسترعى الانتباه أيضا الى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها ٣ الى ٨ المعقودة في يوم ٨ وفي الفترة من ١١ الى ١٣ من تشرين اﻷول/أكتوبر )انظر A/C.2/48/SR.3-8(.
    De tres a cinco salarios mínimos UN راتب قيمته من ٣ الى ٥ أمثال الحد اﻷدنى لﻷجر
    Su reciente expansión de tres a diez miembros de pleno derecho convierte a la Organización de Cooperación Económica en una agrupación regional de envergadura y una entidad internacional importante, con un gran potencial combinado en lo que respecta a recursos humanos y materiales. UN إن زيادة العضوية في اﻵونة اﻷخيرة من ٣ الى ١٠ أعضاء كاملي العضوية تجعل منظمة التعاون الاقتصادي تجمعا اقليميا رئيسيا وكيانا دوليا هاما لديه إمكانية جماعية ضخمة من حيث الموارد المادية والبشرية.
    Los infractores son punibles con pena de prisión de tres a diez años y la víctima tiene derecho además a recibir una indemnización del infractor. UN ويتعرض مخالفو هذا القانون الى السجن لمدة من ٣ الى ١٠ سنوات. كما يحق للضحية تعويض من المخالف. Page
    Mientras que la proporción de años favorables en materia agrícola en relación con años desfavorables solía ser de tres a dos, en los cinco últimos años ha pasado a ser de uno a cuatro. UN ففـي حيــن أن نسبة السنوات المؤاتية زراعيا الى السنوات غير المؤاتية زراعيا كانت ٣ الى ٢، فقد أصبحت خلال السنوات الخمس الماضية ١ الى ٤.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus