"٣ وظائف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tres puestos
        
    • tres funcionarios
        
    • tres de
        
    • tres son
        
    El programa de VNU cuenta con tres puestos del cuadro de servicios generales para prestar dichos servicios. UN وبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة يخصص ٣ وظائف من فئة الخدمات العامة لتقديم تلك الخدمات.
    Los recursos necesarios, que se propone que continúen a nivel de mantenimiento, corresponden a tres puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y tres puestos del cuadro de servicios generales. V.25. UN والاحتياجات من الموارد، التي يقترح إبقاؤها بالمستوى اللازم لاستمرار المكتب، تغطي تكاليف ٣ وظائف من الفئة الفنية وما فوقها، و ٣ وظائف من فئة الخدمات العامة.
    tres puestos, uno de supervisor de obras de conservación, otro de auxiliar de obras de conservación y otro de supervisor de operaciones, del cuadro de servicios generales UN ٣ وظائف لمشرف صيانة من فئة الخدمات العامة ومساعد ومشرف عمليات
    Se redistribuirán tres puestos de la Dependencia Mixta de Empresas Transnacionales de la UNCTAD y la CESPAP. UN وسيعاد توزيع ٣ وظائف من الوحدة المشتركة بين اﻷونكتاد واللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية.
    Se redistribuirán tres puestos de la Dependencia Mixta de Empresas Transnacionales de la UNCTAD y la CESPAP. UN وسيعاد توزيع ٣ وظائف من الوحدة المشتركة بين اﻷونكتاد واللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية.
    17.76 El número total de puestos incluiría tres puestos del cuadro orgánico y dos del cuadro de servicios generales. UN ١٧ - ٧٦ سيبلغ المجموع الكلي للوظائف ٣ وظائف من الفئة الفنية و ٢ من فئة الخدمات العامة.
    En consecuencia, en lo relativo a puestos, se observa en la plantilla de la División de Personal una reducción neta de dos puestos del cuadro orgánico y un aumento de tres puestos del cuadro de servicios generales. UN وعليه، فإنه بالنسبة للوظائف، يبين جدول ملاك الموظفين في شعبة شؤون الموظفين تخفيضا صافيا قدره وظيفتان من الفئة الفنية وزيادة قدرها ٣ وظائف من فئة الخدمات العامة.
    17.76 El número total de puestos incluiría tres puestos del cuadro orgánico y dos del cuadro de servicios generales. UN ١٧ - ٧٦ سيبلغ المجموع الكلي للوظائف ٣ وظائف من الفئة الفنية و ٢ من فئة الخدمات العامة.
    Un D-2, un D-1, un P-5, un P-4, un P-3, tres puestos del cuadro de servicios generales Un P-5 UN وظيفة مد - ٢، ووظيفة مد - ١، ووظيفة ف - ٥، ووظيفة ف - ٤، ووظيفة ف - ٣، و ٣ وظائف من فئة الخدمات العامة
    Incluye otros tres puestos del Servicio Móvil con una fecha estimada de comienzo del 15 de marzo de 1994. UN ويشمل التقدير ٣ وظائف إضافية بالخدمة الميدانية يُقدر أن يبدأ شغلها، على مراحل، في ١٥ آذار/مارس ١٩٩٤.
    13. En relación con el personal civil de contratación internacional, como se observa en el anexo VI del informe, el Secretario General propone un aumento de tres puestos en el Servicio Móvil hasta un total de 41. UN ١٣ - وفيما يتعلق بالموظفين المدنيين الدوليين، يقترح اﻷمين العام، كما هو مبين في المرفق الرابع للتقرير، زيادة قدرها ٣ وظائف في فئة الخدمة الميدانية، لتصل الى ما مجموعه ٤١ وظيفة.
    En abril de 1993, se reforzó la oficina con la creación de tres puestos internacionales y seis puestos de personal de apoyo local. UN وعُزز المكتب من جديد في نيسان/أبريل ١٩٩٣ بإنشاء ٣ وظائف دولية و٦ وظائف دعم محلية.
    9.70 Las necesidades de personal de la Oficina Ejecutiva consisten en tres puestos del cuadro orgánico y diez del cuadro de servicios generales. UN ٩-٠٧ تشمل احتياجات المكتب التنفيذي من الموظفين ٣ وظائف من الفئة الفنية و ٠١ وظائف من فئة الخدمات العامة.
    9.70 Las necesidades de personal de la Oficina Ejecutiva consisten en tres puestos del cuadro orgánico y diez del cuadro de servicios generales. UN ٩-٠٧ تشمل احتياجات المكتب التنفيذي من الموظفين ٣ وظائف من الفئة الفنية و ٠١ وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Por otra parte, en la plantilla propuesta figura la transferencia de tres puestos de la UNCTAD a la CEPAL. UN ويعكس جدول ملاك الموظفين المقترح أيضا نقل ٣ وظائف من اﻷونكتاد إلى اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Se ha retirado la petición de financiación de tres puestos para la secretaría de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP), de conformidad con la decisión de la Quinta Comisión de que esos puestos se financien con cargo al presupuesto ordinario. UN وتم سحب الطلب المتعلق بتمويل ٣ وظائف ﻷمانة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، امتثالا لقرار اللجنة الخامسة بتمويل هذه الوظائف من الميزانية العادية.
    Para realizar todas las actividades previstas para 1999 son necesarios otros tres puestos del cuadro orgánico para oficiales de información. UN ٥٥ - ولبلوغ المستوى المسقط من اﻷنشطة، في عام ١٩٩٩، هناك حاجة إلى ٣ وظائف إضافية من الفئة الفنية لموظفي اﻹعلام.
    Por otra parte, en la plantilla propuesta figura la transferencia de tres puestos de la UNCTAD a la CEPAL. UN ويعكس جدول ملاك الموظفين المقترح أيضا نقل ٣ وظائف من اﻷونكتاد إلى اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Oficina del Subsecretario General tres puestos adicionales (1 P-2, 2 de servicios generales) UN مكتب اﻷمين العام المساعد: ٣ وظائف إضافية )واحدة برتبة ف - ٢، واثنتان من فئة الخدمات العامة(
    tres funcionarios de contratación local (empleados y auxiliares de ventas) UN ٣ وظائف من الرتبة المحلية - كتبة مبيعات ومساعدو مبيعات
    Los puestos cuya supresión se ha propuesto son uno de P-5 y tres de contratación local (véase párrafo 12.7). UN والوظائف المقترح إلغاؤها هي وظيفة واحدة ف - ٥ و ٣ وظائف من الرتبة المحلية )انظر الفقرة ١٢-٧(.
    Según se puede observar en el cuadro 1 del informe, de los 10 puestos del cuadro orgánico y categorías superiores en la Oficina del Director, tres son de P-5, mientras que el número de puestos de esta categoría para toda la Misión asciende a ocho. UN وكما يتبين من الجدول ١ من تقرير الامين العام، هناك ٣ وظائف برتبة ف - ٥ من بين الوظائف العشر من الفئــة الفنية في مكتب المدير، في حين أنه توجـد إجمــالا ٨ وظائف برتبــة ف - ٥ للبعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus