Le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | وقال إن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار مترتبة في الميزانية البرنامجية. |
Le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | وقال إن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار مترتبة في الميزانية البرنامجية. |
Le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | وأضاف أن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار مترتبة في الميزانية البرنامجية. |
La Commission est informée que le projet de résolution n’entraîne aucune incidence sur le budget-programme. | UN | أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا يتضمن آثار مترتبة في الميزانية البرنامجية. |
La Commission est informée que le projet de résolution A/C.3/ 52/L.3 n’a aucune incidence sur le budget-programme. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار مترتبة في الميزانية البرنامجية. |
Je compte sur leur pleine coopération afin que nous puissions nous prononcer sur l'ensemble des projets de résolution et de décision en temps voulu, en particulier sur les projets qui ont des incidences financières sur le budget-programme. | UN | وأنا أعول على تعاونهم الكامل من أجل البت في جميع مشاريع القرارات والمقررات في الوقت المناسب، بما في ذلك القرارات والمقررات التي تنطوي على آثار مترتبة في الميزانية البرنامجية. |
9. Le PRÉSIDENT déclare que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | ٩ - الرئيس: أعلن أنه ليس لمشروع القرار آثار مترتبة في الميزانية البرنامجية. |
Le Président dit qu'il a été informé que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | 9 - الرئيس: قال إنه أُبلغ بأن مشروع القرار ليست له آثار مترتبة في الميزانية البرنامجية. |
Le Président dit que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | 24 - الرئيس: قال إن مشروع القرار ليست له آثار مترتبة في الميزانية البرنامجية. |
Le Président dit que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | 53 - الرئيس: قال إن مشروع القرار ليست له آثار مترتبة في الميزانية البرنامجية. |
Bien que des résolutions aient été adoptées depuis un certain nombre d'années, elles n'ont pas mené à un dialogue productif entre les parties intéressées alors que leur mise en œuvre, en particulier les activités du Rapporteur spécial, entraîne d'importante incidences sur le budget. | UN | فعلى الرغم من اعتماد قرارات مماثلة منذ سنوات، إلا أنها لم تؤد إلى حوار مثمر بين الأطراف المعنية. وفي الوقت نفسه، فإن تنفيذها، وخاصة فيما يتعلق بأنشطة المقرر الخاص، ينطوي على آثار مترتبة في الميزانية. |
Le Président signale que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | 16 - الرئيس: قال إن مشروع القرار ليست له آثار مترتبة في الميزانية البرنامجية. |
À la même séance, le Secrétaire de la Commission a informé la Quatrième Commission que les projets de résolution n'avaient pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | 8 - وفي الجلسة نفسها، أبلغت اللجنة بأنه لا توجد آثار مترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتعلق بمشروعي القرارين. |
À sa 45e séance, le 21 novembre, la Commission a été informée que le projet de résolution n'avait pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | 7 - وفي الجلسة 45، المعقودة في 21 تشرين الثاني/نوفمبر، أفيدت اللجنة بعدم وجود آثار مترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
À sa 42e séance, le 17 novembre, la Commission a été informée que le projet de résolution n'avait pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | 12 - وفي الجلسة 42، المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، أفيدت اللجنة بعدم وجود آثار مترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
La Commission est informée que le projet de résolution n’a aucune incidence sur le budget-programme. | UN | أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار مترتبة في الميزانية البرنامجية. |
La Commission est informée que le projet de résolution n’a aucune incidence sur le budget-programme. | UN | أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار مترتبة في الميزانية البرنامجية. |
Le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme. | UN | وقال إن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار مترتبة في الميزانية البرنامجية. |
Le projet d'amendement est sans incidence sur le budget-programme. | UN | وليست هناك آثار مترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع التعديل. |
Le Président dit que le projet de résolution à l'examen ne contient pas d'incidences financières sur le budget-programme. | UN | 1 - الرئيس: قال إن مشروع القرار قيد النظر لا يتضمن أية آثار مترتبة في الميزانية البرنامجية. |
Le Président dit que le projet de résolution n'a pas d'incidence sur le budget-programme. | UN | 4 - الرئيس: أعلن أن مشروع القرار ليست له آثار مترتبة في الميزانية البرنامجية. |
Le Président informe la Commission que le projet de réso-lution n'a pas d'incidences budgétaires. | UN | أبلغ رئيس اللجنة أنه ليس لمشروع القرار آثار مترتبة في الميزانية البرنامجية. |