"آخرين بجراح" - Traduction Arabe en Français

    • blessés
        
    • autres personnes
        
    • blessant
        
    • autres blessées
        
    • blessé plusieurs
        
    Au total, cinq autres Israéliens ont été blessés au cours de cet attentat, revendiqué par l'organisation terroriste Hamas. UN وأصيب ما مجموعه خمسة إسرائيليين آخرين بجراح في الهجوم الذي أعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عنه.
    Trois autres soldats ont été blessés lorsque leur jeep est tombée dans une embuscade tendue par des Palestiniens armés dans les faubourgs de la ville de Gaza; les agresseurs ont réussi à s'enfuir. UN وأصيب ثلاثة جنود آخرين بجراح بعد أن نصب مسلحون فلسطينيون كمينا لسيارتهم الجيب في إحدى ضواحي مدينة غزة.
    Pas moins de 20 autres Palestiniens auraient été blessés au cours de ces affrontements. UN وأفيد عن إصابة أكثر من ٢٠ فلسطينيا آخرين بجراح في أثناء الاشتباكات.
    Lors de l'attaque d'aujourd'hui, deux civils ont été tués et trois ont été grièvement blessés. UN وقد أسفر هجوم اليوم عن مقتل اثنين من المدنيين وإصابة ثلاثة آخرين بجراح خطيرة.
    Dans ce contexte, il convient de souligner qu'en 2008, 47 journalistes ont été blessés et un autre tué dans l'exercice de leurs fonctions. UN وتجدر الإشارة في هذا السياق، إلى مقتل صحفي واحد وإصابة 47 آخرين بجراح في عام 2008 أثناء تأدية مهامهم.
    Il y a quelques heures, une autre bombe a fait 12 morts et 46 blessés à Florencia. UN وقبل مجرد ساعـات قليلة، أدت قنبلة أخرى في فلورنسيا إلى مقتل 12 شخصا وإصابة 64 آخرين بجراح.
    Cet assaut a fait jusqu'à présent cinq morts et au moins 25 blessés palestiniens. UN وقد أدى هذا الهجوم حتى الآن إلى مقتل 5 فلسطينيين وإصابة ما لا يقل عن 25 آخرين بجراح.
    L'ALK tend une embuscade près du village de Gajare, non loin de Kacanik : un policier serbe est tué et quatre autres blessés. UN ينصب جيش تحرير كوسوفو كمينا بالقرب من قرية غاياري خارج كاتشانيك ويقتل شرطيا صربيا ويصيب أربعة آخرين بجراح.
    Dix autres civils blessés au cours de cet incident ont été hospitalisés à Mallavi et à Akkarayankulam. UN كما أُصيب عشرة مدنيين آخرين بجراح في هذا الحادث ونقلوا إلى المستشفيات في مالافي وأكارايانكولام.
    Cet assaut a fait jusqu'à présent cinq morts et au moins 25 blessés palestiniens. UN وقد أدى هذا الهجوم حتى الآن إلى مقتل 5 فلسطينيين وإصابة ما لا يقل عن 25 آخرين بجراح.
    Quinze civils sont morts à Anka des suites de blessures de shrapnell durant et après l'attaque; huit autres ont été blessés. UN وقتل 15 مدنيا في أنكا من جراء إصاباتهم بالشظايا خلال الهجوم وبعده. وأصيب 8 آخرين بجراح.
    Ces incidents ont fait trois morts et sept blessés graves. UN وقد نجم عن هذه الحوادث مقتل ثلاثة أشخاص وإصابة سبعة آخرين بجراح خطيرة.
    Cet attentat barbare a fait 5 morts et 55 blessés. UN وأسفر هذا الهجوم الوحشي عن قتل 5 أشخاص وإصابة 55 آخرين بجراح.
    A Gorazde, le bilan a été de cinq morts et cinq blessés. UN وفي غوراجده كانت الحصيلة مقتل خمسة أشخاص وإصابة خمسة آخرين بجراح.
    Six civils ont été tués et 12 autres grièvement blessés. UN وأسفر ذلك عن مقتل ستة من المدنيين وإصابة ١٢ مدنيا آخرين بجراح خطيرة.
    À Gorazde, le bilan a été de cinq morts et cinq blessés. UN وفي غوراجده كانت الحصيلة مقتل خمسة أشخاص وإصابة خمسة آخرين بجراح.
    Ces affrontements ont fait cinq morts et cinq blessés. UN وأسفرت هذه الحوادث عن مقتل خمسة جنود وإصابة 5 آخرين بجراح.
    Ces affrontements ont fait au moins 13 morts, 55 blessés et des dégâts matériels. UN وأسفرت هذه الحوادث عن مقتل ما لا يقل عن 13 شخصا، وإصابة 55 آخرين بجراح.
    Erez Hershkovitz, âgé de 18 ans, a été tué sur le coup et deux autres personnes ont été gravement blessées. UN وأدى الهجوم إلى مقتل إريز هرشكوفتز البالغ من العمر 18 سنة، وإصابة شخصين آخرين بجراح بالغة.
    Le terroriste a déclenché ses charges, blessant grièvement les deux agents de sécurité ainsi que 46 autres personnes. UN فقام الإرهابي بتفجير عبواته متسببا في إصابة رجلي الأمن علاوة على 46 شخصا آخرين بجراح خطيرة.
    En 2010, 83 personnes ont été tuées et 13 autres blessées du fait d'attaques menées par l'ARS; 324 autres personnes ont été enlevées, mais 121 ont été libérées ou ont échappé à leurs ravisseurs. UN وفي عام 2010، قُتل نحو 83 شخصاً وأُصيب 13 آخرين بجراح نتيجةً لهجمات جيش الرب للمقاومة، بالإضافة إلى اختطاف 324 آخرين - أُطلق سراح 121 منهم فقط أو لاذوا بالفرار.
    Ces raids, d'une grande brutalité, ont détruit 88 échoppes et 15 maisons et tué ou blessé plusieurs civils innocents. UN ونتيجة لهذين الغارتين الهمجيتين تم تدمير ٨٨ مخزنا و ١٨ منزلا والى استشهاد عدد من المدنيين اﻷبرياء واصابة آخرين بجراح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus