Mme Asa Hard af Segerstad Directrice juridique du Conseil national des soins en institution | UN | السيدة آسا هارد آف سيغرستاد المدير القانوني، المكتب الوطني للرعاية المؤسسية |
Ce dernier a également soumis deux certificats médicaux établis par le docteur Asa Magnusson. | UN | واعتدّ صاحب الشكوى كذلك بشهادتين طبيتين من الدكتور آسا مغنوسون. |
L'Asa est composée de scientifiques russes exilés. | Open Subtitles | يتضمّن آسا بشكل رئيسي علماء روس مرحّلين. |
En 2000, elle a été rachetée par la société suédoise Assa Abloy, qui est membre du Pacte mondial. | UN | وفي عام 2000 اشترت الشركة آسا أبلوي، وهي شركة سويدية وعضو في الاتفاق العالمي. |
Assa Abloy a une politique de code de conduite depuis 2004 et est devenue membre du Pacte mondial en mai 2008. | UN | وتتبع آسا أبلوي سياسة في قواعد السلوك منذ عام 2004 كما أصبحت عضواً في الاتفاق العالمي في أيار/مايو 2008. |
M. Witters, PagAsa | UN | السيد ويتر، منظمة باغ - آسا |
Il n'est pas comme Asa et sa femme. Il est très calme et sympathique. | Open Subtitles | إنه ليس مثل آسا أو زوجته إنه هادئ ولطيف جداً |
● ESA/Asa - des représentants de la BASA ont pris part aux cours d'été d’Alpbach de 1996; | UN | ● وكالتي ايسا/آسا - اذ اشترك ممثلون عن الوكالة بآسا في مدرسة آلباخ الصيفية عام ٦٩٩١ ؛ |
Ce fut un plaisir de te rencontrer, M. Asa. Bienvenue. | Open Subtitles | سعدت بمعرفتك يا سيد (آسا) أهلاً بعودتك لنا |
Mon nom est Asa Farrell. C'est également vrai que j'ai voyagé. | Open Subtitles | اسمي هو (آسا فاريل) وصحيح أيضاً أنني تجولت خارجاً |
Asa Farrell a fait son temps selon la volonté du Bren'in. | Open Subtitles | (آسا فاريل) قضى عقوبته وفقاً لإرادة القائدة |
Mon pa'dit que tu m'épouseras pas à cause de lui, à cause de ce qu'Asa a fait avant. | Open Subtitles | والدي يقول أنكِ لن تتزوجيني بسببه بسبب ما فعله (آسا) في تلك السنوات الماضية |
Aucune femme ne voudrait se séparer du grand Asa Farrell, ce serait une telle erreur. | Open Subtitles | أجل، لا يوجد امرأة ترغب أن ينتهي بها المطاف مع (آسا فاريل) بالطبع ستقترف خطأ .. |
Mais à chaque fois que je regarde ce Asa, C'est comme si je voyais double. | Open Subtitles | ولكن كل مرة أنظر لـ(آسا) هذا، وكأنني أرى اثنيين |
Je me fiche que le cousin Asa vive ou meure. | Open Subtitles | أنا لا أبالي لو كان (آسا فاريل) حي أو ميت |
Tu nous a toujours dit de faire confiance à Asa. | Open Subtitles | كل هذا الوقت يا (كريك) كنت تخبرنا أن نثق بـ(آسا) |
Il était sorti boire un verre avec son ami Asa, qui a attendu dans la voiture pendant que M. Ladd était allé faire sa piqûre au cheval. | Open Subtitles | و كان خارجا لتناول مشروب (مع صديقه (آسا والذى كان ينتظره فى السياره (بينما ذهب السيد (لاد لإعطاء الحصان دوائه |
Asa a dit qu'il faisait environ 1m80, mais il n'a pas vu plus. | Open Subtitles | وقال (آسا) أن طوله كان حوالي ستة أقدام ولكنه لم يستطع رؤيه أكثر من هذا |
Dans un rapport conjoint, l'Église de Suède et les ONG Diakonia et SwedWatch ont signalé quelques activités d'Assa Abloy et ont accusé l'entreprise d'être complice du torpillage du processus de paix en raison de son investissement massif dans son usine, construite sur des terres palestiniennes confisquées. | UN | 81 - وفي تقرير مشترك سلّطت كنيسة السويد ومنظمتا دياكونيا وسويد ووتش غير الحكومتين الأضواء على بعض أنشطة شركة آسا أبلوي، وادعت أن الشركة متواطئة في إعاقة عملية السلام لأنها استثمرت بكثافة في موقع التصنيع التابع لها وهو مبنيّ على أراضٍ فلسطينية تمت مصادرتها. |
Assa Abloy a révisé son code de conduite en janvier 2007 en y intégrant des considérations sur la liberté d'association, la discrimination, les pratiques environnementales, la santé et la sécurité. | UN | 82 - وقامت آسا أبلوي باستعراض مدونة قواعد السلوك الخاصة بها في كانون الثاني/يناير 2007 لتغطية قضايا من قبيل حرية التجمُّع والتمييز والممارسات البيئية وجوانب الصحة والسلامة. |
Association marocaine du festival d'Assa | UN | الجمعية المغربية لمهرجان آسا |
En vertu de ce texte, des organisations comme le Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme, le Mouvement Le Nid, PagAsa et Adzon ont un mandat spécial pour agir au nom des victimes et prendre la place de l'enfant pour le représenter en justice. | UN | وقد أناط هذا التشريع بمنظمات مثل " مركز تكافؤ الفرص ومناهضة العنصرية " ، وحركة لو ني (le Nid)، وباغ - آسا (Pag-Asa)، وأدزون (Adzon) ولاية خاصة للتصرف باسم الضحايا، وبأخذ مكان الطفل وتمثيله في المحاكم. |