Elle demande la libération immédiate d'Alan Gross, qui est détenu à Cuba depuis 2009, pour avoir tenté de faciliter l'accès à Internet. | UN | وقالت إنها تطالب بالإفراج السريع عن آلان غروس الذي احتُجز في كوبا منذ عام 2009 لمحاولته تيسير الوصول إلى شبكة الإنترنت. |
J'ai l'intention de nommer M. Alan James Mills (Australie) au poste de chef de la police civile de la MINUTO. | UN | وإني أعتزم تعيين السيد آلان جيمس ميلز، من استراليا، مفوضا للشرطة المدنية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية. |
Et j'ai toujours cru que ce serait Alan à genoux. | Open Subtitles | واعتقدت دائما أن آلان تكون واحدة على ركبتيه. |
Alain Juppé, Ministre français des affaires étrangères, a présenté le projet de résolution avant le vote. | UN | وعرض آلان جوبي، وزير خارجية فرنسا مشروع القرار قبل التصويت. |
Lettre datée du 22 septembre 2010, adressée au Président de la Commission par Alain Hutchinson* | UN | رسالة مؤرخة 22 أيلول/سبتمبر 2010 موجهة إلى رئيس اللجنة من آلان هتشينسون* |
Si jamais je portais une jupe pour prendre un café avec Allan, ça voudrait dire "Je veux me remettre avec toi" ? | Open Subtitles | إن كنت سأرتدي تنورة عندما أذهب لشرب القهوة مع آلان هل هذا يعني أني أريد أن آتي معك؟ |
Selon les informations reçues, Mme Allen faisait l'objet d'une surveillance et sa ligne téléphonique avait été placée sur écoute. | UN | وتفيد المعلومات الواردة أن السيدة آلان قد وضعت تحت المراقبة، وتم التنصت على مكالماتها الهاتفية. |
Ça a intérêt à être le cerveau retrouvé d'Alan York. | Open Subtitles | أن يكون أفضل العقول تعافى من آلان نيويورك. |
Rentrez et voyez Alan, cependant je ne suis pas sûre qu'il puisse vous aider. | Open Subtitles | تعال وقابل آلان ، رغم أنني لا أرى فائدة في هذا |
Va chercher Alan des Crispy Ambulance. Magne-toi le train ! | Open Subtitles | اذهب واحضر آلان من الطوارئ وتحرك بسرعة هيا |
Alan, c'est mauvais. La femme nous a envoyé une lettre, menaçant de porter plainte. | Open Subtitles | آلان هذا سيء، المرأه بعثت بخطاب تهديد وتريد أن ترفع قضية |
Avant tout, laissez-moi vous dire, Alan mon boulot consiste à surveiller les arrières de ce type. | Open Subtitles | دعني أكون واضحاً يا آلان لقد جعلت عملي أن أراقب ظهر هذا الرجل |
Il invite le Gouvernement cubain à libérer Alan Gross immédiatement et sans condition. | UN | ودعا الحكومة الكوبية إلى إطلاق سراح آلان غروس فورا ودون شروط. |
La délégation irlandaise était dirigée par le Ministre de la justice et de l'égalité, Alan Shatter. | UN | وترأس وفد آيرلندا آلان شاتر وزير العدل والمساواة. |
Personnalités invitées : Alain Le Roy, Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix | UN | الخبراء المحاورون: آلان لوروا، وكيل الأمين العام، إدارة عمليات حفظ السلام |
Le 31 juillet 2008, la Commission a décidé de constituer un groupe de travail sous la présidence de M. Alain Pellet. | UN | 3 - وفي 31 تموز/يوليه 2008، قررت اللجنة أن تنشئ فريقا عاملا معنيا بالموضوع برئاسة آلان بيليه. |
Elle a remis sur pied, sous la présidence d'Alain Pellet, un groupe de travail à composition non limitée. | UN | وفي الدورة نفسها، أعيد إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية معني بالالتزام بالتسليم أو المحاكمة برئاسة آلان بيليه. |
Allan Nicholls dans Nashville et les toujours fabuleux Dave Peel, | Open Subtitles | و آلان نيكولز في ناشفيل والأسطورة ديف بيل |
Allocution de Sir Allan Kemakeza, Premier Ministre des Îles Salomon | UN | خطاب الأونرابل السير آلان كيماكيزا، رئيس وزراء جزر سليمان |
Sir Allan Kemakeza, Premier Ministre des Îles Salomon, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطُحب الأونرابل السير آلان كيماكيزا، رئيس وزراء جزر سليمان، إلى المنصة. |
C'est pas grave. Maintenant, c'est Allen. Pops, tu es un génie. | Open Subtitles | سأغيره, الآن أنا آلان أنت عبقري يا بوبوس |
Bill et Paul Allen se connaissaient depuis l'enfance. | Open Subtitles | بيل وبول آلان عرفا بعضهما منذ كانا صغيرين |
Enrique J. A. Candioti (Argentine) | UN | السيد آلان بيليه (فرنسا) |