"آمالك" - Traduction Arabe en Français

    • espoirs
        
    • espoir
        
    • emballe
        
    • illusions
        
    • espérer
        
    • emballes
        
    • rêves
        
    • espères
        
    Cet homme a assassiné d'innombrables innocents au cours des 20 dernières années, et vous placez tous les espoirs de sécurité de ce pays sur ses épaules. Open Subtitles هذا الرجل قتل عدد ضخم من الأبرياء خلال آخر 20 عاماً وأنت تضع آمالك فى أمن هذه البلاد فى هذا الرجل
    Je t'en ai pas parlé pour ne pas te donner de faux espoirs. Open Subtitles لم أكن أريد أن أقول لك لأنني لم أكن أريد أن يزيد هذا من آمالك أعني، أنا لم أكن أريد أن أزيد من سقف آمالي
    Parce que je ne veux pas te donner de l'espoir pour une chose folle. Open Subtitles لأنّي لا أودّك أن ترفع آمالك لأجل شيء على ذمّة الجنون.
    C'est cher, alors t'emballe pas. - Mais tu as des références. Open Subtitles الإجار هنا مرتفع فلا تطيري آمالك
    Parce que je ne veux pas que tu te fasses trop d'illusions. C'est loin d'être du tout cuit. Open Subtitles لأنني لا أريدكِ أن ترفعي مستوى آمالك هذه القضية صعبة المنال
    Tu ne caches pas ces symptômes afin d'espérer les bénéfices miraculeux de ta putain de botte. Open Subtitles لا تخفي هذه الأعراض للحفاظ على آمالك في الشفاء الإعجازي بواسطة حذائك اللعين
    Et écoute, dans la mesure où ça va, je ne veux pas que tu t'emballes trop. Open Subtitles و اسمعي، حتى مع هذا لا ترفعي آمالك
    Tu dis que tu veux être avec moi, mais tu me mens sur tes espoirs et tes rêves. Open Subtitles دائماً ما تخبرني برغبتك بمواعدتي لكنك لا تكون صادقاً بخصوص آمالك وأحلامك
    Je ne voulais pas que tu espères que le gâteau rentre en entier. Open Subtitles لم أريدك أن ترفع سقف آمالك حيال وصول الكعكة كقطعة واحدة. حسناً، أتفهم.
    Promets-moi de ne pas y mettre trop d'espoirs. Open Subtitles عدني .. بأنك سوف لن ترفع من آمالك كثيراً
    Je ne voulais pas vous donner de faux espoirs si j'avais tort. Open Subtitles فلم أكن أريد أن أرفع من آمالك في حالة إن كنت مخطئاً
    Vous savez, il suffit de double vers le bas sur ce que vous avez au lieu de mettre tous vos espoirs dans un nouveau bébé ou un ... tragique incendie de la maison. Open Subtitles أتعلم؟ ركز على إمكانياتك بدلاً من وضع كل آمالك على طفل جديد أو قصة حريق المنزل المأساوية
    Je te connais. Tu mets tes espoirs au mauvais endroit et parfois dans les mauvaises personnes. Open Subtitles أحيانًا تعلّقين آمالك بالأماكن الخطأ، وأحيانًا تعلّقينهم بالأناس الخطأ.
    Vous vous demandez ce qu'il pourrait vous faire, alors vous mettez tous vos espoirs, votre survie en faveur du prochain Roi... Open Subtitles أعني كنت تتسائلين ماذا إن كان بمقدوره تطليقك لذلك وضعت كل آمالك وكل حياتك
    Même un murmure de scandale détruira vos espoirs pour toujours. Open Subtitles حتى همس فضيحة من شأنه أن يدمر آمالك إلى الأبد.
    Elle était votre dernière espoir. de trouver un remède pour ta fille. Open Subtitles لقد كانت آخر آمالك للحصول على ترياق لابنتك
    J'avais envie d'en savoir un peu plus sur la ligne avant de te donner espoir. Open Subtitles أردت الإبتعاد قليلًا عن السقوط لكي لا أخيب آمالك.
    Ne te fais pas trop d'espoir... elle se marie dans 3 semaines. Open Subtitles لا تحصل على آمالك هي ستتزوج في ثلاث أسابيع
    Ne t'emballe pas. Open Subtitles لا ترفع آمالك كثيراً
    Et, ne t'emballe pas, car il est très occupé, à Erno Rubik. Open Subtitles ولا ترفعي من آمالك لأنه مشغولًا جدًا ولكنني دعوت (إرنو روبيك)
    Ne vous faites pas d'illusions. Open Subtitles لن أرفع آمالك كثيرا
    Promets-moi de ne pas te faire d'illusions. Open Subtitles عدني فحسب بأنك لن ترفـع من آمالك
    Le mieux que tu peux espérer est de le désactiver, mais juste pour un moment. Open Subtitles أفضل آمالك هو أن تعطّليه، لكن لبرهة فحسب.
    - Je ne viens pas à ta petite soirée, alors je te donne mon cadeau ici. Et ne t'emballes pas trop. C'est pas coquin, et ça se mange pas. Open Subtitles - حسن لن أحضر حفلك الليلة لذا فكرت بإعطائك هديتي هنا ولا تعقدي آمالك عليها ليست إباحية ولا يمكنك تناولها لن تحضري؟
    Pourquoi tu rêves autant ? Open Subtitles ♪لماذا تحصل على آمالك العالية؟ ♪
    Tu es sûr que tu n'espères pas trop? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنك لم تجعل آمالك أكثر من اللازم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus