"آمله" - Traduction Arabe en Français

    • espérais
        
    • espère
        
    • espérant
        
    • espérer
        
    • je souhaite
        
    Je suis inquiet de voir que les négociations sur l'interdiction complète des essais nucléaires n'ont pas progressé comme je l'espérais. UN وإنني أشعر بالقلق ﻷن المفاوضات بشأن الحظر الشامل للتجارب النووية لم تتقدم بالشكل السلس الذي كنت آمله.
    Dame Kenna, tout ce que j'espérais était une, plaisante compagnie pour me montrer le château. Open Subtitles ليدي كينا كل ما آمله هنا هو مرافق جيد ليريني القلعه
    Les nouvelles sont meilleures que ce que j'espérais. Et vos hommes ? Open Subtitles تلكَ أخبارٌ أفضل مما كنتُ آمله, و ماذا عن رجالكَ ؟
    Vous savez ce que j'espère, mon cher ami... une alliance entre nos familles. Open Subtitles لابد أنّك تعلمُ ما آمله ياصديقي العزيزي، مصاهرة بين عائلتينا.
    Surtout dites bien que c'est ce que j'espère avoir fait. Open Subtitles إذا قمت باقتباس هذه الكلام فلتسدي لي معروفاً بقولك أنّ هذا ما آمله من الكتاب
    J'ai attendu très longtemps, en espérant qu'ils reviendraient. Open Subtitles انتضرت لوقت طويل آمله ان يعودوا
    Parce que nous, on pense que les bizarres, ce sont deux vieux qui peuvent se tenir ici, en face de 43ans de souvenirs, et ne pas faire ce que j'espérais ! Open Subtitles لأنني أعتقد أن ألغرباء هم ألشخصان ألذي يمكنهم الوقوف هنا أمام 43 سنة من الذكريات و عدم فعل ما كنت آمله
    J'espérais que tu signerais pour moi, comme je n'ai pas encore 18 ans. Open Subtitles ما آمله يا أمّي هو أن توقّعي نيابة عنّي بما أنّني لم أبلغ الـ18 بعد.
    Hey, je l'ai déja fait. pourtant c'était pas quelque chose que j'espérais. Open Subtitles سبق وفعلتها ليس أمراً كنت آمله
    Maintenant vous avez prouvé que vous pouvez être ce que j'espérais que vous soyez. Open Subtitles الآن أنت قمت بإثبات أنك كل ما كنت آمله
    Ce n'est pas exactement le remboursement que j'espérais. Open Subtitles لم يكن تماماً الثمن الذي كنتُ آمله
    Ce n'est pas exactement l'accueil que j'espérais. Open Subtitles {\pos(192,240)}ليس بالضبط الترحيب الذي كنت آمله
    Ce que j'espère c'est que tu lui dises de ne pas s'en mêler et laisser faire les choses. Open Subtitles ما آمله هو أن تخبره بأن يتراجع ويترك هذا الأمر
    Pour être honnête avec toi, je ne suis pas sûr de ce que j'espère. Open Subtitles لكي أكون صريحةً معكٍ أنا لست متأكدة مما آمله
    J'ai seulement pris des chaussettes bleu clair parce que le bleu clair est la couleur du ciel dégagé, et que c'est ce que j'espère. Open Subtitles لأن لون الأزرق الفاتح يدل على طريق آمن، وذلك ما آمله.
    Et si tout se passe comme je l'espère, un jour, tu pourras parler à ces gens en mon nom. Open Subtitles وإن جرى كل شيء كما آمله في يوماً ما ربما ستكلمين احد هؤلاء الرجال بالنيابةِ عنّي
    Non, écoute, j'espère juste qu'il est digne de toi. Open Subtitles لا, اسمعي , كل ما آمله ان يكون يستحق ذلك
    J'espère simplement que la culpabilité te pèsera moins qu'à moi. Open Subtitles وكلّ ما آمله أن لا يقوم الشعور بالذنب بالإثقال على كاهلك كما فعل معي.
    En espérant avoir une deuxième chance. Open Subtitles آمله ان احصل على فرصة ثانيه
    Et vous vous sentirez bien car, c'est plus que je devrais espérer. Open Subtitles ومن المفترض أنك قد حققت ما أردت، لأن ما كنت آمله صعب المنال
    je souhaite que vous pourrez en retirez quelque chose vous n'avez pas à commettre un suicide intellectuel, au simple fait de croire en un Créateur. Open Subtitles عن كيفية بداية الأمور ما آمله من كل هذا هو أن لا ترتكبوا إنتحار عقلاني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus