"أباً" - Traduction Arabe en Français

    • père
        
    • papa
        
    • parent
        
    • engendré
        
    • enfant peut être le
        
    • d'un
        
    • pères
        
    Les problèmes surviennent lorsqu'une femme ne satisfait pas le désir de son mari de devenir le père d'un enfant tant attendu. UN وتنشأ هذه المشكلة عندما تخفق المرأة في تلبية رغبة زوجها في أن يصبح أباً للطفل الذي تشتد الرغبة في إنجابه.
    Mais il pourrait être votre seule chance d'être un père. Open Subtitles ولكن ربما سيكون هو فرصتك الوحيدة لتكون أباً
    Mais peu importe à quel point une mère est capable, un enfant mérite d'avoir un père. Open Subtitles ولكن لا يهم مالذي تقدر الأم عليه الطفل يستحق أن يكون له أباً
    Et il n'y a rien de sexuel là-dedans, parce que je vais devenir papa. Open Subtitles و لا يوجد أي قصد جنسي من وراء هذا العمل إطلاقاً لأنني في طريقي لأكون أباً
    Combien de familles n'ont pas enterré une mère, un père, un frère, une sœur ? Open Subtitles كم عدد الأسر التي لم تدفن أماً أو أباً أخاً أو أختاً؟
    Je suis amoureux et je vais devenir père, et tu ne peux pas m'arrêter. Open Subtitles إني واقع في الحب وسأصبحُ أباً ولا يمكنك فعلُ شيءٍ لإيقافي
    Je voulais lui prouver que même si on n'était pas ensemble, je serais un bon père. Open Subtitles أردت الإثبات لها أنه رغم أننا لسنا معاً، فإنني قد أكون أباً رائعاً.
    Je ne crains rien de vous. Je pourrais être votre père. Open Subtitles لست قلقاً بشأنك أنا كبير بما يكفي لأكون أباً
    J'espérais trouver un père qui n'ait pas une foutue maladie. Open Subtitles توقعتُ أن أجد أباً ليس مريضاً بشكلٍ لعين.
    Tout le monde peut comprendre qu'un père entre dans une rage incontrôlable quand l'assassin de son propre fils entre dans son bus. Open Subtitles أي أحد قد يتفهم لمَ قد يدخل أباً في ثورة عارمة عندما يخطو قاتل أبنه إلى داخل الحافلة
    -Être un père et être un mari sont deux choses distinctes. Open Subtitles أن تكون زوجاً وأن تكون أباً أمران مختلفان للغاية
    Tu seras un père célibataire élevant 3 enfants. Ce sera dur. Open Subtitles ستكون أباً عازباً يربّي 3 أولاد، سيكون ذلك عسيراً
    Raison de plus pour que je sois un bon père. Open Subtitles ولذلك عليّ أن أصوّب الأمور وأكون أباً صالحاً
    Être un père potable pendant deux ans n'efface pas les 17 années où tu as été un père lamentable. Open Subtitles كما تعلم، سنتان من كونكَ أباً مقبولاً لا تعوّضان عن 17 سنة من أبٍ بائس.
    Je veux lui montrer que je peux être un bon père. Open Subtitles أود أن أريها أن بإمكاني أن أكون أباً صالحاً
    Je parle pas du côté paternel. Tu fais un bon père. Open Subtitles لم أقصد شيئاً بشأن الآباء، أنت ستصبحُ أباً رائعاً
    Je t'ai dit : "Je sais que j'ai été un mauvais père "mais j'aimerais changer." Open Subtitles أخبرتك بأني كنت أباً سيئاً، وأود أن أكون أفضل من ذي قبل.
    Vous avez un papa comme moi, je parie. Open Subtitles أنا متأكدة أن لديك أباً في مكاناً ما مثلي تماماً
    - Je ne suis pas un papa. - Pas besoin. Open Subtitles ولكنني لست أباً ليس عليك أن تكون كذلك
    ça suffit pas pour être un papa. Open Subtitles إن الأمر يتطلب أكثر من هذا لكي تكون أباً
    Il n'y a rien de plus sexy que de voir la personne que tu aimes être un bon parent. Open Subtitles ليس هنال شيئاً مثيراً من رؤية الشخص الذي تحبه ليكون أباً صالحاً.
    Il a engendré 35 lionceaux. Open Subtitles وإنهى الامر بأنهُ أصبح أباً لـ35 شبلاً.
    36. Le représentant de l'enfant peut être le ou les parents, un avocat, ou toute autre personne (notamment un travailleur social). UN 36- وقد يكون الممثل أباً أو أبوين، أو محامياً، أو شخصاً آخر (أخصائياً اجتماعياً من بين أشخاص آخرين).
    Ces chiffres englobent 1 878 mères célibataires et 55 pères célibataires. UN وتشمل هذه الأعداد 878 1 أماً وحيدة و55 أباً وحيداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus