Il a dû commander le retour en Asie du destroyer Chinois et puis le naviguer à distance à travers un canal. | Open Subtitles | ويجب أن يكون مسيرا مدمرة الصينية مرة أخرى في آسيا ثم أبحر ذلك من خلال القناة بعد. |
Et bien, je ne sais pas, peut être, mais ce que je sais c'est que je veux passer chaque jour à naviguer avec Marie jusqu'à ce que la neige arrive, et je veux visiter le Cervin | Open Subtitles | حسناً,لا أعرف,لربما لكن لا أعرف بأنني سأمضي كل يوم أبحر مع ماري حتى تساقط الثلج سأذهب لزيارة ماترهورن |
Et voilà que je navigue jusqu'en son centre avec lui, en invité d'honneur. | Open Subtitles | و هأنذا أبحر عائداً إلى قلب المكان و هو برفقتي كضيف شرف |
Tout ce que je sais c'est que j'étais en train de naviguer sur une mer parfaitement calme, le vent dans le dos. | Open Subtitles | كل ماأتذكره هو أننى كنت من دقيقه أبحر فى بحر هادئ تماماَ. والرياح خلفى. |
J'ai pensé à sortir ce bateau des milliers de fois, juste pour un tour, mais, | Open Subtitles | فكرت في أن أبحر بهذا القارب آلاف المرات ...فقط لهذه المسافة ولكن |
Le lieutenant William Bligh a navigué à travers l'archipel en 1789, puis en 1792, et on lui attribue la cartographie de beaucoup des îles qui forment l'archipel. | UN | أما الملازم ويليام بلاي فقد أبحر عبر فيجي في عام 1789 ثم في عام 1792 ويرجع له الفضل في رسم خرائط العديد من جزر الأرخبيل. |
Mais qui naviguait avec lui devait en sortir grandi. | Open Subtitles | لكن أي رجل أبحر معه لابد وانه راهن عليه |
Eh bien, je dirais que-- vous êtes le plus charmant capitaine de remorqueur... qui ait jamais navigué sur l'East River. | Open Subtitles | حسنا، سأقول... أنك كنت أجمل قبطان زورق جر قد أبحر قط في مضيق الـ (إيست ريفير) |
Je veux travailler pour un homme comme vous, pas naviguer sur un yacht. L'argent ne m'intéresse pas. | Open Subtitles | أريد أن أعمل لشخص مثلك، لا أن أبحر في يخت، المال لا يغريني. |
Mais je dois naviguer rapidement vers une grande aventure. | Open Subtitles | ولكن يجب أن أبحر قريباً لأشرع في مهمة ما |
Je dois bientôt naviguer avec pour promulguer une grande entreprise, une flotte espagnole. | Open Subtitles | لابد أن أبحر قريباً بها من أجل مسعى كبير على الأسطول الأسباني |
Tu va prends re ton petit bateau et tu vas naviguer jusqu'au bout du monde. | Open Subtitles | خذ سفينتك الصغيرة، و أبحر حتّى تسقط عن حافّة العالَم. |
J'ai décidé de ne plus naviguer pour mon pays | Open Subtitles | قررت ألا أبحر تحت راية الدولة التي كنت أعيش فيها |
Dans le bouquin sur la nana qui navigue avec son chat. | Open Subtitles | أعتقد أنه الكتاب الذي كان الرجل الذي أبحر حول العالم مع قطته |
Je navigue entre espoir et amour. Et j'ai repensé à notre conversation. | Open Subtitles | إنّي أبحر بين الأمل والحب وظللت أفكر بشأن حوارنا |
Moi, je ne navigue pas avec ces sorcières. | Open Subtitles | أما أنا فلن أبحر ناحية هؤلاء الساحرات الملاعين |
Quand j'ai pris la mer pour rentrer, j'étais plein d'allégresse. | Open Subtitles | بالفعل عندما كنت أبحر إلي المنزل، كانت في قمت الإبتهاج |
Le bateau est parti de Rotterdam pour Saint-Sébastien, en Espagne. | Open Subtitles | والآن القارب أبحر من روتردام إلى سان سيباستيان في أسبانيا |
Quand ce type, Thor Heyerdahl, a navigué du Pérou aux îles Tuamotu sur un radeau en balsa et déchets. | Open Subtitles | أبحر من بيرو الى جزر تومور على قارب مصنوع من الخشب والخردة. |
Il naviguait avec Edward Teach, à ses débuts. | Open Subtitles | رجل أبحر مع (إدوارد تيتش) في أيامه الأولى |
Rappel des faits 2.1 Le 31 janvier 2007, le remorqueur Luz de Mar de la Société espagnole de sauvetage en mer est parti de Tenerife (îles Canaries, Espagne) pour venir en aide au cargo Marine I, naufragé dans les eaux internationales avec à son bord 369 migrants originaires de différents pays d'Asie et d'Afrique. | UN | 2-1 في 31 كانون الثاني/يناير 2007، أبحر زورق القَطر، الذي يحمل اسم " Luz de Mar " والتابع لهيئة الإنقاذ البحري الإسبانية، من تينيريف بجزر الكناري، إسبانيا، لنجدة سفينة الشحن " Marine I " التي غرقت في المياه الدولية وعلى متنها 369 مهاجراً من بلدان آسيوية وأفريقية مختلفة. |
En 42 ans de voile, j'ai jamais fixé de route. | Open Subtitles | انا أبحر منذ 42 سنة لم أخطط أبدا ً للفصول |
J'ai navigué avec toi, mais je ne naviguerai pas pour le roi ! | Open Subtitles | أنا أبحر معك عبر الماين؛ مورجان أما إذا كنت تزحف تحت علم الملك سوف أبحر بدونك؛ |