Je te dirais bien ce que tu veux savoir, ma chère, mais je suis un chat et un chat ne donne jamais une réponse franche, ha ha. | Open Subtitles | كنت أود أن أُخبرُك ما تُريدين معْرِفته، سيدتي، لَكنني قطّة ولا توجد قطّةَ في أي مكان أعطتْ أبداً أي واحد جواب مباشر |
aucun ahmadi n'a jamais été évincé d'un emploi public en raison de ses convictions religieuses. | UN | ولم يطرد أبداً أي أحمدي من وظيفة عامة بسبب معتقداته الدينية. |
La plupart des meurtres ne donnaient jamais lieu à enquête. | UN | وما زال لا يُجرى أبداً أي تحقيق في حالات القتل. |
La KNPC affirme que l'Iraq n'a jamais versé de dédommagement sur présentation de ces reçus. | UN | وتذكر الشركة أن العراق لم يدفع أبداً أي تعويض مقابل الإيصالات التي أصدرها. |
L'armée pakistanaise n'a jamais posé de mines le long de la frontière occidentale. | UN | وقال إن الجيش الباكستاني لم يزرع أبداً أي لغم على امتداد الحدود الغربية. |
Les communications adressées par le Rapporteur spécial à ce gouvernement pour faire la lumière sur ces dénonciations n’ont jamais reçu de réponse. | UN | ولم يرد أبداً أي رد على الرسائل التي وجهها المقرر الخاص إلى حكومة ذلك البلد لطلب إيضاحات بشأن الشكاوى. |
On ne m'a jamais payée pour mes'services'. | UN | ولم يكن يدفع لي أبداً أي أجر لقاء `خدماتي`. |
Je ne soulèverai jamais de questions bilatérales parce que, comme vous l'avez dit, il serait inapproprié de le faire. | UN | فلو لم يكن الأمر كذلك لما أثرت أبداً أي مسألة تكون ثنائية الأطراف، لأن ذلك غير ملائم كما قلتم. |
Or, aucun examen de ses cheveux, de ses mains ou des dépôts sous ses ongles n'a jamais été effectué, alors que cela aurait été essentiel pour déterminer sa culpabilité. | UN | بيد أنه لم يجر أبداً أي فحص لشعره أو يديه أو أظافره وهو فحص كان هاماً للغاية لإثبات إدانته. |
Je ne l'ai jamais autant été. | Open Subtitles | لم أعني أبداً أي شيء آخر أكثر مما عنيته. |
Vous ne m'avez rien gâché et ne me gâcherez jamais rien. | Open Subtitles | ليس هناك الآن, ولن يكون هناك أبداً أي شيء أفسدته عليّ |
Et vous n'avez jamais pris de produits dopants ? | Open Subtitles | و أنت لم تستخدم أبداً أي عقارات منشطة خلال مسيرتك في ركوب الدراجات ؟ |
Et bien, comme je dis toujours, ne jamais rien mettre nulle part. | Open Subtitles | ، حسناً ، مثلما أقول دوماً لاتضع أبداً أي شيء في أي مكان |
Il était le créateur, le vendeur, mais jamais celui qui utilisait ses propres armes. | Open Subtitles | دائما هو المصمم، و البائع، لا يستخدم أبداً أي مندوب . أو موصل لأسلحته الخاصة للغير |
C'est drôle car je n'ai jamais vu de dommage dans la masturbation chronique. | Open Subtitles | لم أرى أبداً أي ضرر من الاستمناء المُزمِن |
J'espère être un bon Roi un jour, c'est pourquoi je ne mettrai jamais rien, aucun amour, avant celui de mon pays. | Open Subtitles | أتمني أن أكون ملكاً جيداً يوماً ما ولهذا السبب لن أضع أبداً أي شيء أيّ حب ، في المقدمة على حب بلدي |
Mais tu ne savais jamais quelle version d'elle tu aurais. | Open Subtitles | لكنك لم تكن تعلم أبداً أي نسخةً منها ستقابل |
Non, il ne m'a jamais dit quoi que ce soit ; | Open Subtitles | لا , أعني , لم يخبرني أبداً أي شئ , لما سيقوم بفعل ذلك ؟ |
Laisse moi te rappeler que ce qui est important à travers tout ça.... c'est que je n'ai jamais pris un verre. | Open Subtitles | دعينا نأخذ في الاعتبار أهم شيء خلال كل هذا الأمر هو... أنني لم أتعاطى أبداً أي مشروبّ. |