"أبيك" - Traduction Arabe en Français

    • ton père
        
    • votre père
        
    • ton papa
        
    • de papa
        
    • ta
        
    • ton vieux
        
    • parents
        
    • APEC
        
    Il y a une différence entre fuir ton père et le regarder mourir devant toi. Open Subtitles ثمّة فرقٌ بين الهرب مِنْ أبيك و بين مراقبته يموت أمام عينَيك.
    Quand j'ai vécu ici, je ne pouvais pas exister sans un verre dans la main, je passais mon temps à ton bar et avec ton père. Open Subtitles عندما كنت أعيش هنا، لم أستطع البقاء الإ وكأس الشراب فى يدي، لهذا السبب كنت طيلة الوقت فى حانتكم ومع أبيك
    ton père m'a demandé de ne plus poursuivre ça dorénavant, donc je ne le ferais pas. Open Subtitles أبيك طلب منِ ، عدم الأستمرار فى التحقيق . وأنا لن أفعل ذلك
    Elle a frappé à la porte bruyamment en réclamant votre père. Open Subtitles كانت تطرق الباب بقوة، قائلة أنها تحتاج لرؤية أبيك.
    J'ai partagé tant de choses avec vous ... combien je me sentais piégée avec votre père, combien j'étais apeurée, honteuse ... Open Subtitles لقد قمت بمشاركة أشياء كثيرة معك كيف كنت محاصره من قِبل أبيك كيف خائفة، كيف شعرت بالعار
    ton père m'a demandé de ne plus poursuivre ça dorénavant, donc je ne le ferais pas. Open Subtitles أبيك طلب منِ ، عدم الأستمرار فى التحقيق . وأنا لن أفعل ذلك
    De ton père faisant des choses qu'il n'aurait pas dû. Open Subtitles عن أبيك بينما يرتكب أمورًا لا يصحّ ارتكابها.
    Si ton père très lent rentre un jour du Fairway. Open Subtitles إذا عاد أبيك الذي يشبه الحلزون من مغامرته.
    Tu as mûri comme je l'espérais lorsque j'ai envoyé le message à ton père. Open Subtitles ‫أقصد أنك نضجت ‫كما كنت أرجو حين أرسلت الرسالة إلى أبيك
    Je devrai peut-être pas dire ça, mais on dirait que ton père est un crétin. Open Subtitles ربما لا يجدر بي قول هذا, ولكن هذا يجعل أبيك يبدو كأحمق
    Et on a vu ton père faire sa méditation privée. Open Subtitles ولم نر سوى أبيك وهو يمارس تأملاته الخاصة.
    Ce conducteur qui a percuté et tué ton père cette nuit-là était une enflure. Open Subtitles هذا السائق الذي قتل أبيك تلك الليلة كان مجرم ماذا تعرف؟
    Je t'ai vu à la télé quand ton grand-père a tiré sur ton père. Open Subtitles أوتدري؟ لقد رأيتك في التلفاز حينما أطلق جدك النار على أبيك
    Tu t'es démené toute ta vie uniquement pour obtenir l'approbation de ton père, en essayant désespérement de ne pas reproduire les memes erreurs que lui. Open Subtitles لقد كافحت كل حياتك لكي تحظى برضا أبيك ومن الواضح انك حاولت الا تقع في نفس الغلطة التي وقع بها
    Je peux toujours demander au commisariat de police comme je l'ai fait pour ton père. Open Subtitles لقد استخدمت علاقاتي كثيراً في قسم الشرطة من أجل البحث عن أبيك
    Elle n'était pas mariée à ton père, et même si elle t'aimait beaucoup et qu'elle voulait te garder... elle n'en a pas eu le droit. Open Subtitles إنها كانت متزوجة من أبيك ويجب أن تعرفي أنها تحبك كثيرآ وكانت تريد أن تحتفظ بك ولكن لم يسمح لها
    Maintenant, ton père a un sens profond de la justice. Open Subtitles الآن أن أبيك لديه رغبةً عميقة بتحقيق العدالة
    J'essaie juste de comprendre d'où votre père tient ces idées. Open Subtitles إنّما أحاول تبيُّن مصدر أفكار أبيك الأثيمة وحسب.
    Je ne veux pas que vous soyez déçue par votre père, que votre opinion change. Open Subtitles أنا لا أودّ أن يخيبَ أملكِ في أبيك أن يسقطَ من نظرك.
    Je ne sais pas si ces repères veulent dire quelque chose pour votre père. Open Subtitles لا أعلم إن كانت تلك المواقع تعني شيئاً بالنسبة إلى أبيك
    Quand ton papa entrait dans la maison, il était... tellement grand. Open Subtitles وعندما أتى أبيك للمنزل لقد كان فقط ضخم للغاية
    Il y a un avocat qu'un ami de papa connait, et papa a décidé qu'il allait lui parler et tu rentreras à la maison avec moi. Open Subtitles ثمّة محامٍ صديق يعرفه صديق أبيك. ووالدك قرر أن يوكّله، وستعاودين البيت معي.
    Si c'est pas ton argent, je vais pas prendre celui de ton vieux. Open Subtitles إذا لم تكن تمتلك مالا خاصا بك، فلا أريد أخذ مال أبيك.
    Elle pourrait être en bas à discuter avec tes parents. Open Subtitles يمكنها أن تكون بالخارج تثرثر مع أبيك وأمك
    À l'APEC, la première économie mondiale, les États-Unis, et celle qui croît le plus vite au monde, la Chine, prennent une part énergique à nos travaux. UN يشارك في رابطة أبيك بنشاط أكبر اقتصاد في العالم، الولايات المتحدة، والاقتصاد الأسرع نموا في العالم، الصين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus