"أبّيكَ" - Traduction Arabe en Français

    • votre père
        
    • à ton père
        
    Et je souhaite que quand vous lirez ces lignes, vous sachiez que jusqu'à la fin votre père fut complétement honnête. Open Subtitles وأنا أُريدُك أَنْ تَنْظرَ للوراء في هذا الدخولِ ويَعْرفُ ذلك في جداً أقلّ أبّيكَ كَانَ صادقَ جداً.
    Je me suis battu aux côtés de votre père dans les guerres Pilgrim. Open Subtitles قاتلتُ بِجانب أبّيكَ في حروبِ المستكشفينَّ.
    Je suis vraiment désolé, mais la meilleure façon d'honorer votre père est de nous aider. Open Subtitles آسف جداً، لكن أفضل طريقِ لتَشريف أبّيكَ أَنْ يُساعدَنا هنا.
    Ainsi, étant donné les difficultés dans votre relation avec votre père, lui avez-vous jamais dit ce que vous aviez appris de ce juré ? Open Subtitles اذاًً , بالنظر إلى المصاعب في علاقتكَ مَع أبّيكَ هل أخبرته يوماًً بما علمته من ذاك المحلف؟
    Je suppose qu'il y a une chose que tu ne peux pas nier, et c'est que tu ressembles beaucoup à ton père. Open Subtitles حَسناً، أَفترضُ هناك شيء واحد الذي أنت لا تَستطيعُ إنْكار، وذلك بأنّك تَنْظرُ الكثير مثل أبّيكَ.
    Vous resterez auprès de la reine de France, jusqu'à ce que votre père vous ait pardonnée. Open Subtitles أنت سَتُرسلُي للإِنْضِمام إلى المحكمةَ الملكةِ الفرنسيةِ... ... وستبقيهناك حتى أبّيكَ يغفر لك.
    Arrêtez ou votre père vous donnera une bonne raison de brailler. Open Subtitles توقّفْ عن صُراخ أَو أبّيكَ سَ أعطِك شيءَ للصُراخ حول.
    J'admire votre père de se battre pour ses idées. Open Subtitles أَحترمُ قتال أبّيكَ للسببِ يُفكّرُ حقّاً.
    Non, je me soucie de votre père. Open Subtitles لا، أنا فقط، أَهتمُّ حول أبّيكَ.
    J'ai l'ordre de vous emmener voir votre père. Open Subtitles عِنْدي أوامر لآخذك إلى أبّيكَ.
    Pour ralentir rythme cardiaque de votre père. Open Subtitles أبطأْ معدّل نبضات قلبَ أبّيكَ.
    Il y a quelque chose que vous ignorez à propos de votre père. Open Subtitles هناك شيء حول أبّيكَ أنت لا تَعْرفُ.
    Je crois que vous employez la disparition alléguée de votre père... comme couverture pour passer des objets façonnés en contrebande hors de l'Israel. Open Subtitles أَعتقدُ بأنّك تَزعم ... إختفاء أبّيكَ كغطاء لتَهريب المصنوعات اليدويةِ خارج إسرائيل
    Cet essai sur votre père... Open Subtitles تلك المقالةِ كَتبتَ حول أبّيكَ...
    Je suis désolée pour votre père. Open Subtitles أَنا آسف على أبّيكَ.
    Rabindra, vous devriez recevoir votre père pour rejoindre Gandhi. Open Subtitles (رابندرا) أنت يَجِبُ أَنْ تطلب من أبّيكَ (للإِنْضِمام إلى (غاندي
    - Je suis un ami de votre père. Open Subtitles أَنا صديق أبّيكَ.
    J'ai été vraiment désolé d'apprendre pour votre père. Open Subtitles انا اسف جدا حول أبّيكَ.
    votre père. Open Subtitles نحو أبّيكَ.
    Baisé votre père ? Open Subtitles لعن أبّيكَ ؟
    Je n'aurais jamais dû confier cette tâche à ton père. Open Subtitles أنا كان يَجِبُ أنْ أَبَداً تَركَه يعود إلى أبّيكَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus