"أتأكد أن" - Traduction Arabe en Français

    • m'assurer que
        
    • être sûr que
        
    • m'assure que
        
    • être sûre
        
    • vérifie que
        
    • être sûr qu'
        
    je ne peux que m'assurer que ce qu'elle aimait le plus ne meure pas avec elle. Open Subtitles كل ما يمكننى فعله أن أتأكد أن الأشياء التى تحبها لم تمت معها
    Les Fondateurs veulent que je reste pour le découvrir. Pour m'assurer que personne ne nous vise. Donc tu es toujours un Fondateur. Open Subtitles الكبار الآخرون يريدوننى أن أبقي هنا الى أن أعرف من هو و أتأكد أن لا أحد يستهدفنا مجددا
    Je voulais m'assurer que vous manquiez de rien. Open Subtitles حسنا , أردت أن أتأكد أن لديكم كل شيء تحتاجونه الليلة
    Je veux juste être sûr que le rapport pour le capitaine soit extra brillant. Open Subtitles أريد أن أتأكد أن التقرير الذي سأعطيه للقائد يلمع بشكل كبير
    C'est mon travail de vous aider et je m'assure que personne ne soit blessé. Open Subtitles وظيفتي هي أن أساعدك وأريد أن أتأكد أن لا يتأذى أحد
    C'est vraiment important que j'aie assez de données pour m'assurer que mes statistiques sont complètement vraies. Open Subtitles إنه من المهم بمكان ان يكون لدي معلومات كافيه كي أتأكد أن إحصائياتي دقيقه تماماً.
    Ce soir et demain, je vais me concentrer dessus, et m'assurer que le béton soit coulé comme il faut. Open Subtitles الليلة و غدا, سأبقى مع هذا و ذاك. و أتأكد أن الإسمنت قد تم تفريغه جيدا.
    Je veux m'assurer que j'aurais ton attention dès que j'en aurais besoin. Open Subtitles اريد أن أتأكد أن أكون محل اهتمامك في أي وقت أحتاجه
    J'ai été l'objet de critiques très sévères, dans cette classe et je les ai d'encaissées parce que je crois que c'est votre boulot d'écrivain d'être capable d'affronter les critiques Mon boulot est de m'assurer que chacun Open Subtitles وقدرت على تحملها لأن وظيفتك كنادلة أن تتقبلي تلك الانتقادات وظيفتي أن أتأكد أن يصبح الجميع في صفي افضل الكتاب
    Je veux juste m'assurer que nous avons tous les éléments en main, et pour ça, j'ai besoin d'un peu plus de temps. Open Subtitles أريد فقط أن أتأكد أن كل شيء صحيح، وأنا أحتاج فقط لبعض الوقت
    Je voulais juste m'assurer que t'avais tout ce qu'il fallait. Open Subtitles فقط أردت أن أتأكد أن لديك كل شئ تحتاجينه
    Je dois m'assurer que tout se passe bien. Tu veux venir ? Open Subtitles ويجب أن أتأكد أن كل شىء سيسرى على مايرام هل تريدين المجىء معى؟
    Je dois m'assurer que cette capsule bloque la serrure. Open Subtitles عليّ أن أتأكد أن يعيقَ غطاء العلبةِ هذا المزلاج
    Je veux juste m'assurer que mon équipe technique est prête pour la course de demain. Open Subtitles حسناً ايتها العصابة , أرت فقط أن أتأكد أن فريقي
    Écoute, vous êtes partis si vite, que je voulais être sûr que tout allait bien. Open Subtitles لقد غادرتا في عجلة من أمركما أردتُ أن أتأكد أن كل شيء بخير
    C'était pour être sûr que ça va. Open Subtitles كنت أريد أن أتأكد أن كل شيء بخير بالنسبة لكِ
    Etablissez le contact. Je veux être sûr que l'hélicoptère soit prêt à décoller. Open Subtitles أريد أن أتأكد أن المروحية جاهزة للإقلاع.
    Qu'est-ce que tu fais ? Je m'assure que nous pouvons parler librement. Il a aussi dit que tu étais morte pour lui. Open Subtitles فقط أتأكد أن بأمكاننا التكلم بحرية لقد قال أيضاً لقد كُنتِ ميتة بالنسبة له
    Je veux être sûre que ma fille n'aura pas à vivre comme ça. Open Subtitles أريد أن أتأكد أن إبنتي لن تحظى بحياة كهذه.
    Ça compte jusqu'à ce que je vérifie que l'arme est en ma possession. Open Subtitles سيعد تنازليا حتى أتأكد أن السلاح في حوزتي
    Pour être sûr qu'une telle attaque ne se reproduira jamais. Open Subtitles لكي أتأكد أن هجوم كهذا لن يحدث مرة أخرى أبدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus