"أتبعه" - Traduction Arabe en Français

    • suivre
        
    • suivais
        
    • suivi
        
    • Suivez-le
        
    Peut-être lui tirer dans la jambe pour suivre les traces de sang. Open Subtitles ربما أخدشه في ساقه وأترك مسار دم كي أتبعه به
    Je pourrais le suivre, filer ses déplacements, le suivre partout où il va, à qui il parle. Open Subtitles ربما أستطيع أن أتعقبه وأرافقه كظِله أتبعه إلى أى مكان يذهب إليه وأى شخص يتكلم معه
    Tu sais, Il est finalement venu me voir, après tout ce temps passé à le suivre. Open Subtitles أتعلمين؟ أخيراً أتى إليّ بعد كل هذا الوقت وأنا أتبعه
    Avant que mon âme ne me l'ait appris, je considérais l'humanité comme deux hommes; l'un faible dont j'avais pitié, et l'autre fort que je suivais ou auquel je résistais avec défi. UN وقبل أن تعظني نفسي كنت أحسب الناس رجلين: رجــلا ضعيفــا أرقّ له أو أزدري بــه، ورجلا قويا أتبعه وأتمرد عليه.
    Si je ne l'avais pas suivi à l'extérieur, j'aurais pu arrêter cela. Open Subtitles إن لم أتبعه للخارج لكان بمقدوري إيقاف هذا الأمر
    Suivez-le bien ! Oui, ma tante, j'arrive. Open Subtitles "أتبعه يا "ديفيـد لا تدعه يهرب
    À votre place, je ferais gaffe avant de le suivre. Open Subtitles لو كنتُ مكانكِ لكنتُ سأكون حريصًا قبل أن أتبعه.
    Ce qui m'ennuie, c'est d'avoir découvert mon destin et savoir que tu veux m'empêcher de le suivre. Open Subtitles و هذا يؤلمنى المزعج هو أننى اكتشف أن لدىّ هذا المصير السحرى و ولا يمكننى الوثوق بكِ حتى لتتركينى أتبعه بمفردى
    Sur les terres d'Outremonde où je ne peux le suivre. Open Subtitles في الأرضي الوعرة في آوت وارلد حيث لا أستطيع أن أتبعه
    Et il choisit le chemin que je dois suivre à présent. Open Subtitles وإختار لي الطريق الذي يتحتم علي أن أتبعه
    Il m'a forcée à le suivre dans sa chambre. Open Subtitles أو جهاز للتحكم بالعقل، لأنه أجبرنى على أن أتبعه إلى غرفته
    Peut-être que je devrais suivre son exemple jusqu'au bout et moi aussi prendre femme. Open Subtitles لذا أظن عليّ أنّ أتبعه في كل شيء وأخذ زوجة لي ...
    Je vais le suivre à pied, pour être sûr de ne pas le perdre. Open Subtitles سوف أتبعه سيراً وأحاول ألا أضيعه
    Je devais le suivre et prendre des photos au cas où quelque chose arriverait. Open Subtitles كنت أتبعه وألتقط صوراً في حال حدوث شيء.
    Donc j'ai décidé de le suivre, et il m'a conduit ici. Open Subtitles لذا قررت أن أتبعه ، وأوصلني إلى هنا
    Mes tripes m'ont dit de le suivre, ce que j'ai fait. Open Subtitles إحساسي أخبرني بأن أتبعه وهكذا فعلت
    Je pense que quand mon père m'a dit de suivre mon coeur, il n'avait pas prévu que je le suive jusqu'à Savannah pour le week-end. Open Subtitles أعتقد أنه عندما أخبرنى والدى أن أتبع قلبى "لم يكن يتوقع منى أن أتبعه كل هذا الطريق ل"سافانا لقضاء عطلة نهاية الأسبوع
    Alors je devrai le suivre dans l'au-delà... et pisser sur son ombre... Open Subtitles أذن على أن أتبعه لكي أتبول علي ظله
    L'homme que je suivais, je sais qu'il était seul. Open Subtitles الرجل الذي كنت أتبعه أعلم الآن أنه يتصرف لوحده
    Et tout à coup, je le suivais en voiture hors du parking. Open Subtitles وفجأة، كنت أتبعه في سيارتي من موقف للسيارات،
    Pourquoi penses-tu que c'était toi que je suivais? Open Subtitles لماذا تعتقد أنه أنت الذي أتبعه ؟
    Vous vous êtes dirigée dans la même direction ok, mais je ne l'ai pas suivi si c'est ce que vous essayez de dire Open Subtitles حسناً، لمْ أتبعه لو كان هذا ما تُحاولين قوله.
    Suivez-le. Open Subtitles أتبعه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus