Mais tu sais, un jour, je devrais te quitter. | Open Subtitles | ولكن كما تعلمين في النهاية ، علي أن أترككِ |
Tu m'as demandé de ne pas te quitter après le crash. Je ne l'ai pas fait. | Open Subtitles | طلبتِ ألا أترككِ بعد تحطم الطائرة، ولم أفعل |
Je ne voulais pas te laisser là. Je n'étais pas sûr de ce que j'étais censé faire. | Open Subtitles | لم أقصد أن أترككِ هنا، لم أكن واثقاً بما علي أن أفعل |
Je ne vais pas te laisser maintenant, pas avec ce qui se prépare. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين جيداً إنني لنْ أترككِ الآن ليس بوجود من في الخارج |
Je dois probablement y aller. Je vous laisse vous installer. | Open Subtitles | لربما يجدرُ بي الذهاب، لكي أترككِ ترتبينَ حاجاتكِ. |
Je ne te laisserai pas ruiner ton avenir avec lui. | Open Subtitles | لكِ مُستقبل معهُ و لن أترككِ تُفسدين هذا. |
Tu ne me quitteras pas et je ne te quitterai pas non plus. | Open Subtitles | أنتِ لن تتركيني ، و أنا لن . أترككِ و سأبقى بجانبكِ |
On s'est trouvées. On se quitte plus, promis. | Open Subtitles | أهلاً، لقد وجدنا بعضنا البعض لن أترككِ مرةً أخرى، أعدُك |
Je dois la rejoindre, mais je ne veux pas te quitter. | Open Subtitles | يجب أن أوقع بها لكنني لا أريد أن أترككِ |
Je n'ai jamais... je n'aurai jamais dû vous quitter vous ou votre père. | Open Subtitles | لم يكن يجب عليّ أن أترككِ أو أترك والدكِ |
Tu es l'amour de ma vie. Je ne peux pas te quitter. | Open Subtitles | أنتِ حب حياتي لا يمكنني أن أترككِ |
Je ne peux pas te laisser continuer à faire du mal aux professeurs dans mon intérêt. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أترككِ تستمرّين بإيذاء المعلمين، لأجلي |
Tu m'as fait promettre de ne jamais te laisser faire ça. | Open Subtitles | لقد جعلتني أقطع وعداً وهو أن لا أترككِ تقومين بهذا |
Je voulais pas te laisser seule avec eux. | Open Subtitles | لكن بدا الأمر فعلاً أفضل من أن أترككِ وحدكِ معهما |
Si tu n'as pas d'autres questions, je te laisse te préparer pour le bal. | Open Subtitles | الأن , إلا إذا كان لديكِ المزيد من الأسئلة سوف أترككِ لأجل التجهيز للرقص |
Je pense que ce serait mieux si je... Te laisse seule un moment. | Open Subtitles | آسفة لأنكِ عرفتِ بهذه الطريقة. أعتقد أنه من الأفضل أن أترككِ وحدكِ قليلاً. |
Tu es ma soeur, et il n'est pas question que je te laisse comme ça. | Open Subtitles | أنتِ شقيقتي ومن المستحيل أن أترككِ هكذا. |
Écoute, fais exactement ce que je dis et je te laisserai rentrer chez toi. | Open Subtitles | اسمعي، إذا نفذتِ ما أطلبه منك بالضبط، فسوف أترككِ تعودين إليهم. |
Je ne te laisserai jamais. Je ne peux pas, on est trop liées. | Open Subtitles | لن أترككِ أبداً ، لا أستطيع نحن مرتبطتان ببعض |
Debout ou à terre, je ne te quitterai jamais. | Open Subtitles | سوى عشت أو متّ، لن أترككِ أبداً. |
Je t'aime. Je suis là. Et je ne te quitterai jamais. | Open Subtitles | أنا أحبك، وأنا هنا ولن أترككِ أبداً |
Je ne te quitte pas jusqu'à ce que je te ramène à Philly dans la matinée. | Open Subtitles | لن أترككِ حتى أعيدك إلى (فيلاديلفيا) هذا الصباح |
Nevergonnaturnyou loose | Open Subtitles | #لن أترككِ على الإطلاق# |
Sache seulement que je déteste devoir t'abandonner. | Open Subtitles | فقط كوني على علم أني أكره أن أترككِ |
Je ne vous abandonnerai pas à aucun prix. | Open Subtitles | لن أترككِ لأي شيء في هذا العالم |