"أترين" - Traduction Arabe en Français

    • Tu vois
        
    • Vous voyez
        
    • Regarde
        
    • Voyez-vous
        
    • Vois-tu
        
    • Voir
        
    • Regardez
        
    • T'as vu
        
    • Tu as vu
        
    Tu vois comme un mot peut changer au cours des siècles. Open Subtitles أترين كيف ان الكلمة يمكن أن تتغير عبر العصور
    Tu vois, j'ai besoin de toi. Tu peux me dire où est le Sud. Open Subtitles أترين ، يمكنني أستغلالكِ أنتِ تخبريني عن أي طريق هو الجنوب
    Tu vois celui-là, qui arrive par derrière, comme une vague ? Open Subtitles أترين هذا، هناك ؟ يأتي من خلفهما، كـالموجة ؟
    Vous voyez, on sait pour votre dispute avec Jimmy Turelli. Open Subtitles أترين نحن على علم بجدالكِ مع جيمي توريللي
    Vous voyez la trajectoire juste là avec ce petit bonhomme ? Open Subtitles أترين هذا المسار هنا تمامًا مع هذا الرجل الصغير؟
    Allons, grincheuse. Tu vois ces petits trucs de chaque côté de ma tête ? Open Subtitles هيّا يا حادّة الطباع, أترين تلك الأشياء الصغيرة على جوانب رأسي؟
    Tu vois pourquoi j'interviens toujours dans la vie des gens ? Open Subtitles أترين الآن لماذا أتدخل دائماً في حياة الآخرين ؟
    Tu vois la trajectoire juste là avec ce petit bonhomme ? Open Subtitles أترين هذا المسار هنا تمامًا مع هذا الرجل الصغير؟
    A tous les coups, j'y suis allergique. Tu vois bien que c'est pas la peine. Open Subtitles أترين يا أمي لا أفهم لم تواصلين المحاولة سيجب عليك إعادته كالعادة
    Tu vois, c'est une conspiration... l'alcool, les bougies, les huiles. Open Subtitles أترين. هذا كله جزء منه الكحول والشموع والزيوت
    Tu vois cette veine qui sort sur le côté de ton cou ? Open Subtitles أترين ذلك الوريد الذي يظهر بجانب رقبتك ؟
    - Okay, mais les briques sur l'arche du tatouage ont des numéros romains gravés sur chacune d'entre elles, Tu vois ? Open Subtitles في وشم القوس به أرقام رومانية محفورة في بعضها البعض ، أترين ذلك ؟
    CROATIE J'adore la lueur sur la bague. Tu vois ? Open Subtitles أحب كم أن هذا الخاتم يلمع أترين هذا؟
    Je vais t'aider. Tu vois ? J'ai l'habitude de mettre ma main comme ça. Open Subtitles دعيني أساعدك أترين هذا كنت أرفع يداي هكذا
    Tu vois comme les parties inférieures et supérieures de la lame semblent cassées? Open Subtitles الرابط بين الجسم والناتئ الشوكي. أجل، أترين كيف أنّ كلا القسمين الأمامي والخلفي للصفائح تظهر كسوراً؟
    Alors Tu vois, maman, à cause du vieux papier sur la table d'auscultation dans l'Infirmerie, j'ai chopé la mononucléose. Open Subtitles لذا أترين يا أمي بسبب الورق القديم على طاولة الفحص في مكتب الممرضة، أصبت بالحمى الغددية
    Je peux arranger ça. Vous voyez la caméra là-haut ? Open Subtitles أستطيع معالجة هذا الأمر أترين تلك الكاميرا هناك؟
    Vous voyez, je ne suis pas ici seulement pour votre colère... mais aussi pour le futur. Open Subtitles أترين أنا لست هنا فقط لأتحدث بلسان غضبك لكن من أجل المستقبل أيضاً
    Vous voyez, un homme n'aurait jamais dit ça. Les femmes prennent tout trop à cœur. Open Subtitles أترين الرجال لا يقولون شيئاً كهذا النساء تأخذ الأمور دائماً بشكل شخصي
    Regarde, la personne qui l'a mise sur le site n'a pas fournis l'argent. Open Subtitles لا ، أترين ، الشخص الذي قام بوضعها على الموقع لم يضع المال
    Voyez-vous, j'ai réalisé qu'en manipulant l'oxygène dans l'acide malique et l'acide succinique, je pourrais adapter le pH... Open Subtitles أترين , ادركت بأن التلاعب بالأوكسجين في أحماض الماليك والسكسينيك يجعلني قادرا على التحكم بدرجة الحموضة
    Vois-tu 5000 soldats romains marcher vers le sud ? Open Subtitles أترين خمسة آلاف جنديّ رومانيّ يتحركون بإتجاه الجنوب؟
    Le chemin s'incurve et les spectateurs ne peuvent rien Voir. Open Subtitles أترين كيف ينعطف الدرب؟ لا مجال ليقف المشاهدون
    Vous voyez, vous me Regardez bizarrement maintenant. Open Subtitles أترين ، الأن تنظرين إليّ بنفس الطريقة ، أيضاً
    T'as vu la façon dont tu me regardes maintenant ? Open Subtitles أترين الطريقة التي تنظرين إلي فيها الآن؟
    Et il n'a pas trop l'air motivé. Tu as vu comme il a défendu ce type ? Open Subtitles ولا يبدو مُتحفز جداً لهذا أترين طريقة دفاعه عن ذلك الرجل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus