Je me demande si tout le malheur du monde n'est pas à l'intérieur de ma femme. | Open Subtitles | أتساءل عما إذا كان مرض العالم إذا لم تصاب به زوجتي بشكل ما |
Je me demande si toutes les femmes pensent de même ? | Open Subtitles | أتساءل عما إذا كانت جميع النساء يشعرن بهذه الطريقة؟ |
Alors Je me demande si je peux utiliser celle-ci pour la trouver, et alors on peut sortir de ce bazar, tu vois ? | Open Subtitles | لذا أنا أتساءل عما إذا كان يمكنني استخدام الحبه المتبقية لاجدها وحينذاك يمكنني الخروج من هذ الفوضي، اتعلم؟ |
Je me demandais si tu voudrais bien écouter une nouvelle chanson sur laquelle je travaille. | Open Subtitles | أنا أتساءل عما إذا كنت أرغب في سماع أغنية جديدة أنا أعمل. |
Je me demandais si vous aviez réfléchi à ma proposition. | Open Subtitles | كنت أتساءل عما إذا كنت قد نظرت في اقتراحي. |
Je me demande s'il n'y avait pas une ventouse ici ? | Open Subtitles | أتساءل عما إذا كان لديه حامل للأكواب هناك ؟ |
- Alors je ne perds pas juste mon fils, je vais passer le reste de ma vie à me demander si elle va changer d'avis ? | Open Subtitles | لذلك أنا لا تفقد فقط ابني، أحصل على قضاء بقية حياتي أتساءل عما إذا كانت ستعمل تغيير رأيها؟ |
Je me demande si ce soir, ça a marché pour l'un des couples maudits | Open Subtitles | أتساءل عما إذا كان هذا المساء تصادفت فيه اي نجمة عشاق |
Je me demande si nous devons lui donner notre permission. | Open Subtitles | أتساءل عما إذا كان ينبغي أن نعطيها إذننا |
Je me demande si vous savez ce que ce mot signifie. | Open Subtitles | أتساءل عما إذا كنت تعرف ما تعنيه هذه الكلمة |
Je me demande si c'est possible de ne penser à rien. | Open Subtitles | أتساءل عما إذا كان ممكناً التفكير في لا شيء |
Mais Je me demande si cette < < mise en scène > > reflètera véritablement la façon dont notre Organisation fonctionne. | UN | ولكنني أتساءل عما إذا كان نموذجهم سيعكس بدقـــــة طريقة عملنا في الأمم المتحدة. |
Je me demandais si vous pouviez m'aider. | Open Subtitles | سيدتي، من فضلك، وأنا أتساءل عما إذا كنت ستساعديني نعم؟ |
Je me demandais si tu aimerais prendre un café un de ces quatre. | Open Subtitles | أنا أتساءل عما إذا كنت تريد انتزاع قهوة بعض الوقت. |
Je me demandais si tu prendrais un café un jour. | Open Subtitles | أنا أتساءل عما إذا كنت يريد القهوة بعض الوقت. |
Je me demandais si tu pouvais m'aider. | Open Subtitles | أتساءل عما إذا كان بإمكاني الحصول على مساعدتك بشيء ما |
Je me demandais si vous pouviez m'indiquer un endroit où me nourrir. | Open Subtitles | أنا أتساءل عما إذا كان يمكن أن تتخذ إلى مكان حيث يمكنك أن تأكل |
me demande s'il s'est passé quelque chose en dehors des caméras. | Open Subtitles | أتساءل عما إذا كان أي شيء حدث خارج الشاشة |
Voilà tout. À ce stade, je me demande s'il sert à quelque chose de rappeler ce qui s'est passé lors des consultations. | UN | وفي هذه المرحلة، فإنني أتساءل عما إذا كان المضي بعملية إعادة ذكر ما حدث في المشاورات غير الرسمية يخدم أهدافنا أم لا. |
Par conséquent, je me demande s'il ne serait pas possible de tenir la séance demain matin. | UN | وبالتالي فإنني أتساءل عما إذا كان ممكنا أو غير ممكن عقد الجلسة صباح غد. |
Ca me fait me demander si il sait des choses sur la mort de Boris. | Open Subtitles | مما جعلني أتساءل عما إذا كان يعلم شيئا عن وفاة بوريس |
Je me demande donc s'il ne serait pas possible de nous laisser un peu de temps pour nous consulter. | UN | لذلك أتساءل عما إذا كان يمكنكم تخصيص بعض الوقت لإجراء مشاورات؟ |