Alors je les appelle. J'obtiens l'adresse d'une antenne locale. | Open Subtitles | و كأنني يمكنني تحمل نفقاتي لأذهب هناك لذا أتصل بهم, أحصل على مكتب محلي و أذهب |
J'appelle la police. je les appelle pour vous ? | Open Subtitles | أتصل بالشرطة، هل أتصل بهم من أجلكما؟ |
Peut-être que je devrai les appeler, voir si vous avez une licence valide. | Open Subtitles | ربما يجب أن أتصل بهم لأري إن كان لديك ترخيص بالفعل. |
Je pourrais les appeler et ils seraient ici super vite. | Open Subtitles | أتعلمين شيئًا يمكنني أن أتصل بهم في الحال و سيكونان هنا بسرعة فائقة |
Alors je ne pars pas d'ici. Appelle-les. | Open Subtitles | حسناً، لن أغادر من هُنا لحين قيامك بذلك، هيّا أتصل بهم. |
Ça fait toute la journée que J'appelle pour qu'ils t'envoient, mais ils envoient toujours quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | أعلم، لقد كنت أتصل بهم طوال اليوم محاولاً أن أصل إليك لكنهم يستمرون بإرسال أناس تسليم مختلفون |
- Appelez-les. Je suis sûr qu'ils seront contents de vous voir. | Open Subtitles | أتصل بهم إذا شئت أنا واثق إنهم يحبون رؤيتك |
C'est une lettre de la clinique m'informant qu'ils vont détruire mon échantillon à moins que je les contacte. | Open Subtitles | هذه رسالة من العيادة... شعوري بأنهم سيحطمون عينتي مالم أتصل بهم. |
Je vais te laisser 10 minutes pour partir avant que je les appelle. | Open Subtitles | سأعطيك 10 دقائق لتبتعد قبل أن أتصل بهم. |
je les appelle, et en moins d'une heure vous êtes bouclé. | Open Subtitles | أتصل بهم وتكون حبيساً خلال ساعة |
je les appelle. | Open Subtitles | حسناً ، سوف أتصل بهم |
Ouais, il faut que je les appelle. | Open Subtitles | نعم ، يجب أن أتصل بهم |
je les appelle toujours pour la Liberté d'Information. | Open Subtitles | أنا أتصل بهم كثيراً بشأن قانون (حرية المعلومات) |
- Non, je les appelle. - Faites vite ! | Open Subtitles | -لا, لا, لا سوف أتصل بهم |
Je pourrais les appeler et leur dire de pas venir. | Open Subtitles | بإمكانني ان أتصل بهم و أخبرهم ألا يأتوا |
Je vais les appeler après la réunion. Vous vous trompez. | Open Subtitles | سوف أتصل بهم بعد الإجتماع الأمر لا يبدو كما تظنين |
Je vais pas rentrer, les appeler, et les faire rappliquer à la maison. | Open Subtitles | لا ، لن أعود ثمّ أتصل بهم وأسحبهم إلى منزلي |
Wade, s'il te plaît, Appelle-les. Il est temps maintenant. | Open Subtitles | ويد)، أرجوك أتصل بهم) .لقد حان الوقت الآن |
- Allez, Appelle-les. | Open Subtitles | ـ أرجوك أتصل بهم و حسب |
C'est même pas si mal. J'appelle cette école. Je vais les appelé et je descendrai la, et | Open Subtitles | سوف أتصل بهذه المدرسة ، سوف أتصل بهم وسوف أذهب شخصياً لهناك ، و |
Appelez-les, dites-leur de rencontrer Krumitz en tactique. | Open Subtitles | أتصل بهم و أخبرهم بأن يلاقوا كروميتز في الميدان |
J'ai reçu une lettre recommandée de la banque du sperme demandant que je les contacte le plus tôt possible. | Open Subtitles | يخبروني أن أتصل بهم في أقرب وقت ممكن -لماذا؟ |
Ouais, écoutez, sans vouloir vous offenser, je devrais retourner dans mon monde, ou au moins les contacter et leur faire savoir que je vais bien, donc... | Open Subtitles | نعم , إنظري , لا إهانه لكن يجب علي العودة إلى لعالمي أو أتصل بهم لإخبارهم أني بخير . |