"أتظنين أنه" - Traduction Arabe en Français

    • Tu crois qu'il
        
    • Tu crois que
        
    • Vous croyez qu'il
        
    • Vous pensez qu'il
        
    • Tu penses que tu
        
    • Tu penses qu'il
        
    • Pensez-vous qu'il
        
    • Vous pensez que
        
    Tu crois qu'il réfléchit à ma promotion? Open Subtitles أتظنين أنه في الطابق العلوي يدرس أمر ترقيتي؟
    Tu crois qu'il sait pas ce que tu fais en bas ? Open Subtitles أتظنين أنه لا يعرف ما تفعلينه في القبو ؟
    - Tu crois que c'est du vrai ou du faux ? Open Subtitles أتظنين أنه من الهباء التجسس عليهما ؟ لا أعرف
    Tu crois que j'ai fait quelque chose de mal ? Open Subtitles أتظنين أنه كان بوسعي فعل شئ حين كنت فاقدة الوعي؟
    Vous croyez qu'il ira bien jusqu'à ce qu'elle arrive ? Open Subtitles أتظنين أتظنين أنه سيكون بخير عندما تصل هي إل هنا؟
    Vous pensez qu'il aurait pu soulever ceci ? Open Subtitles أتظنين أنه كان بإمكانه أن يرفع هذه؟
    Tu penses que tu peux survivre à une balle entre les yeux ? Open Subtitles أتظنين أنه يمكنك النجاة من رصاصة برأسك؟
    Je ne le vois plus. Tu penses qu'il est parti ? Open Subtitles لا اراه بعد الأن , أتظنين أنه ذهب ؟
    Tu crois qu'il ne voudra pas sortir avec moi? Open Subtitles أتظنين أنه لن يوافق على الخروج في موعد معي؟
    Tu crois qu'il t'aurais donné 10 mille si c'était un piège ? Open Subtitles أتظنين أنه كان ليمنحكِ 10 آلاف دولار إذا كانت هذه مكيدة؟ لماذا يرغب في قتله؟
    Tu crois qu'il te trimballe en ville parce qu'il aime ça ? Open Subtitles أتظنين أنه يجول بك في البلدة لأنه معجب بك؟
    Tu crois qu'il m'a rencontré pour être plus proche de toi? Open Subtitles أتظنين أنه استخدمني ليتقرب منكِ؟
    Tu crois qu'il le savait ? Open Subtitles أتظنين أنه كان يعرف؟
    Tu crois que j'aurais dû devenir un Ghostbuster ? Open Subtitles أتظنين أنه كان علي أن أصبح باحثاً في حقيقة وجود الأشباح ؟
    Tu crois que j'aurai pu vous supporter, toi et ta famille, pendant 10 ans si je ne pensais pas que tu es sexy. Open Subtitles أتظنين أنه لن أحتمل عائلتكِ لولا هذا أنتِ جذابة
    Tu crois que ça me plaît de prendre ces décisions pour toi? Open Subtitles أتظنين أنه يعجبني أن أتخذ هذه القرارات من أجلكِ؟
    Tu crois que ce tu as vécu peut disparaître comme ça au bout de quelques semaines ? Open Subtitles أتظنين أنه بمجرد مرور بضعة أسابيع على كل ما مررت به، فسيزول كل شيء؟
    Vous croyez qu'il a tué cette Spool ? Open Subtitles أتظنين أنه أنهى حياة هذه السيدة المُلقبة بسبول ؟
    Vous pensez qu'il peut réparer tout ça ? Open Subtitles أتظنين أنه يستطيع إصلاح كل هذا؟
    Tu penses que tu peux revenir aux cavernes? Open Subtitles أتظنين أنه يمكنك العودة للكهوف؟
    Tu penses qu'il vient dans le coin en offrant chaque jour à des gens de les produire ? Open Subtitles أتظنين أنه يدور حوله ويقدم عروض التسجيلات للناس كل يوم ؟
    Pensez-vous qu'il ira mieux ? Open Subtitles أتظنين أنه سيكون على ما يُرام؟
    Vous pensez que je pourrai un jour y retourner ? Open Subtitles أتظنين أنه يمكنني أن أذهب إلى هناك مجدداً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus