"أتعرفين ما" - Traduction Arabe en Français

    • Tu sais ce
        
    • Vous savez ce que
        
    • Tu vois ce que
        
    • Vous savez ce qui
        
    • Tu connais
        
    • sais ce que
        
    • Tu sais quel
        
    • Savez-vous ce qu'
        
    • Vous savez ce qu'
        
    • Savez-vous ce que
        
    • Sais-tu ce que
        
    • savez ce que vous
        
    Tu sais ce que c'est de passer après elle ? Open Subtitles أتعرفين ما الذي يعني أن أكون أخوها الأصغر؟
    Tu sais ce qui arrive aux filles qui n'écoutent pas ? Open Subtitles أتعرفين ما الذي يحدث للفيتات اللواتي لا تطعن الأوامر؟
    Tu sais ce que j'aimerais entendre pour une fois ? Open Subtitles أتعرفين ما أودّ فعلا سماعه منك لمرة واحدة؟
    Et Vous savez ce que vous faites de toute cette souffrance ? Open Subtitles مما تحصى أتعرفين ما تصنعينه بكل ذلك الألم؟
    Tu vois ce que je veux dire ? Open Subtitles بينما يتغلغلُ الهواءُ النقيُ بين خصل شعركـِ أتعرفين ما أعني؟
    Eh bien, Vous savez ce qui pourrait aider avec votre constipation créatif? Open Subtitles أتعرفين ما الشيء الذي قد يُساعدك في التخلص مما يمنعكِ عن الكتابة
    Ça parle d'amour. Tu connais? Open Subtitles موضوع الأغنية عن الغرام أتعرفين ما هو الغرام؟
    Tu sais ce qui me reste surtout de ce jour-là ? Open Subtitles ولكن أتعرفين ما الذي أتذكره جيدًا بشأن ذاك اليوم؟
    Aujourd'hui, au mémorial, Tu sais ce qui m'a frappé ? Open Subtitles اليوم, بالنصب التذكاري أتعرفين ما خطر لي فجأة؟
    Tu sais ce que je donnerais... pour un peu d'espoir ? Open Subtitles أتعرفين ما أنا مستعد للتضحية به؟ من أجل فرصة؟
    Tu sais ce qu'on fait aux gens qui volent Gerson ? Open Subtitles أتعرفين ما نفعله بمن يحاولون السرقة من جيرسون ؟
    Tu sais ce qui pourrait m'aider à prendre une décision? Open Subtitles أتعرفين ما أعتقد أنّه سيُساعد مع هذا القرار؟
    Ton anniversaire approche. Tu sais ce que ça veut dire. Open Subtitles ويوم ميلادك يقترب أتعرفين ما الذي يعنيه ذلك؟
    Tu sais ce que la schizophrénie a de plus dangereux ? Open Subtitles أتعرفين ما هو أخطر شيء في انفصام الشخصية؟
    Et quand il y a une coupure de courant comme l'autre nuit, Vous savez ce que fait un voleur ? Open Subtitles عندما ينقطع التيّار كما حدث قبل يومَين أتعرفين ما يفعله اللصّ؟
    Vous savez ce que j'ai fait, plutôt que monter un berceau ? Open Subtitles أتعرفين ما فعلته الأسبوع الفائت عوض تركيب مهد للطفل؟
    Parfois le travail te choisis, Tu vois ce que je veux dire? Open Subtitles أحياناً لا تختارين وظيفتك بل تختاركِ هى أتعرفين ما أعنى ؟
    - Je vais m'en assurer. - Non, Vous savez ce qui est épuisant ? Open Subtitles سوف أتاكد من هذا الأمر - أتعرفين ما هو المرهق ؟
    Tu connais l'un des principes juifs les plus importants? Open Subtitles أتعرفين ما هي أحد اهم المبادئ اليهودية؟
    Tu sais quel est mon secret pour les pancakes ? Open Subtitles أتعرفين ما هو سرّي بالفطائر المحلّاة؟
    Savez-vous ce qu'est la vie, Mlle Nichols ? Open Subtitles أتعرفين ما هي الحياة آنسة نيكلز؟
    Vous savez ce qu'il veut? Open Subtitles حقاً؟ أتعرفين ما يريد؟
    Savez-vous ce que j'aimerais pour Noël ? Open Subtitles أتعرفين ما الهدية التى أريدها لهذا العيد ؟
    Sais-tu ce que je fais à ceux qui m'insultent ? Open Subtitles أتعرفين ما أفعله بالأشخاص الذين يهينونني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus