"أثناء دورتها الثالثة" - Traduction Arabe en Français

    • à sa troisième session
        
    • pendant sa troisième session
        
    • au cours de sa troisième session
        
    Article 7Cet article doit être examiné par le Comité spécial à sa troisième session. UN المادة ٧يعتزم أن تنظر اللجنة المخصصة في هذه المادة أثناء دورتها الثالثة .
    Article 8Cet article doit être examiné par le Comité spécial à sa troisième session. UN شفافية الصفقاتيعتزم أن تنظر اللجنة المخصصة في هذه المادة أثناء دورتها الثالثة .
    Article 7Cet article doit être examiné par le Comité spécial à sa troisième session. UN المادة ٧يعتزم أن تنظر اللجنة المخصصة في هذه المادة أثناء دورتها الثالثة .
    57. Le Comité a poursuivi l'examen de diverses questions liées à ses méthodes de travail pendant sa troisième session et a adopté les grandes lignes de ses méthodes de travail. UN 57- وواصلت اللجنة مناقشتها بشأن مختلف المسائل المتعلقة بأساليب عملها أثناء دورتها الثالثة واعتمدت عرضاً عاماً لأساليب عمل اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    au cours de sa troisième session, le budget national a été discuté pour la première fois. UN ونوقشت الميزانية الوطنية لأول مرة أثناء دورتها الثالثة.
    Article 8Cet article doit être examiné par le Comité spécial à sa troisième session. UN شفافية الصفقاتيعتزم أن تنظر اللجنة المخصصة في هذه المادة أثناء دورتها الثالثة .
    A la suite de ces consultations et une fois les observations reçues, le secrétariat entreprendrait une fois de plus, en consultation avec le Président, une révision du document avant de le présenter pour examen par le Comité à sa troisième session. UN وفي أعقاب تلك المشاورات وتلقي التعليقات يمكن للأمانة أن تقوم ثانياً بتنقيح الورقة بالتشاور مع الرئيس لكي تبحثها اللجنة أثناء دورتها الثالثة.
    Le Comité spécial a décidé, à sa première session, d’examiner les articles 4, 4 bis, 7 et 8 sdu projet de convention à sa troisième session. UN وكانت اللجنة المخصصة قد قررت في دورتها اﻷولى أن تنظر أثناء دورتها الثالثة في المواد ٤ و ٤ مكررا و ٧ و ٨ من مشروع الاتفاقية .
    Les propositions et les observations des délégations ont été incorporées dans une version révisée de cet instrument qui servira à l’examen ultérieur de la question par le Comité spécial à sa troisième session. UN وجرى تجسيد اقتراحات الوفود وملاحظاتها في صيغة منقحة لذلك الصك ، سوف تشكل أساسا لنظر اللجنة المخصصة في هذه المسألة أثناء دورتها الثالثة .
    3. Après avoir étudié la question du racisme et de l'Internet à sa troisième session, le Groupe de travail intergouvernemental a décidé que ce volet du séminaire devrait avoir pour objet: UN 3- ناقش الفريق العامل الحكومي الدولي مسألة العنصرية والإنترنت أثناء دورتها الثالثة فقرر أن يكرس هذا الجزء من الحلقة الدراسية إلى ما يلي:
    Le projet de déclaration de haut niveau de la Présidente a été distribué sous la cote SAICM/PREPCOM.3/2 pour examen par le Comité à sa troisième session. UN وقد تم تعميم مشروع الإعلان عالي المستوى الذي وضعته الرئيسة برسم الوثيقة SAICM/PREPCOM.3/2 لكي تنظر فيه اللجنة أثناء دورتها الثالثة.
    Le secrétariat a l'honneur de distribuer, en annexe à la présente note, la note de synthèse de l'étude préparée par le bureau de consultants Resource Futures International, pour que le Comité préparatoire l'examine à sa troisième session. UN 2 - وتتشرف الأمانة بأن تعمم في مرفق هذه المذكرة الموجز الوافي للدراسة التي أعدتها مؤسسة Resource Futures International لكي تنظر فيها اللجنة التحضيرية أثناء دورتها الثالثة.
    Plusieurs participants ont insisté pour que l'on examine seulement les passages entre crochets et les propositions précises soumis par la Présidente lors de l'établissement du projet révisé à la session en cours, car le texte qui n'était plus entre crochets avait été approuvé par le Comité préparatoire à sa troisième session. UN وحث العديد من المشاركين على قَصْر المناقشة في الدورة الراهنة على النصوص الموضوعة بين أقواس معقوفة وعلى المقترحات المحددة المقدمة من الرئيسة لإعداد المشروع المنقح، نظراً لأن اللجنة التحضيرية وافقت أثناء دورتها الثالثة على النص الذي لم يوضع بين أقواس معقوفة.
    < < Le Comité a adopté à titre provisoire une déclaration sur la portée afin de faire progresser ses travaux sur l'élaboration d'une approche stratégique et est convenu de revenir sur cette question à sa troisième session, après qu'elle aura été examinée dans le cadre des réunions régionales > > . UN " اعتمدت اللجنة هذا البيان بصورة مؤقتة بغرض مواصلة عملها بشأن وضع النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، واتفقت على تناوله مرة أخرى أثناء دورتها الثالثة بعد أن تم بحثه أثناء الاجتماعات الإقليمية بشأن النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. "
    < < Le Comité a adopté à titre provisoire une déclaration sur la portée afin de faire progresser ses travaux sur l'élaboration d'une approche stratégique et est convenu de revenir sur cette question à sa troisième session, après qu'elle aura été examinée dans le cadre des réunions régionales > > . UN " اعتمدت اللجنة هذا البيان بصورة مؤقتة بغرض مواصلة عملها بشأن وضع النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، واتفقت على تناوله مرة أخرى أثناء دورتها الثالثة بعد أن تم بحثه أثناء الاجتماعات الإقليمية بشأن النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. "
    29 bis. à sa troisième session, le Comité préparatoire a recommandé de faire participer des organisations non gouvernementales aux débats de la Conférence d'examen de 2005, comme il l'a fait pendant sa troisième session. UN 29 مكررا- أوصت اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة بأن يُتبع في مداولات مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005 التقليد الذي اتُبع أثناء دورتها الثالثة في ما خص مشاركة المنظمات غير الحكومية.
    9. à sa 17e séance, le 28 avril 2005, le Comité a décidé d'organiser, à sa troisième session, une journée de débat général sur le thème < < Protection des droits de tous les travailleurs migrants en tant que moyen propre à renforcer le développement > > . UN 9- وقررت اللجنة في اجتماعها السابع عشر المعقود في 28 نيسان/أبريل 2005 أن تقيم أثناء دورتها الثالثة يوماً للمناقشة العامة بشأن موضوع " حماية حقوق جميع العمال المهاجرين كأداةٍ لتعزيز التنمية " .
    Dans sa résolution 60/230, l'Assemblée générale a autorisé le Comité, à titre exceptionnel, à tenir une troisième session annuelle en 2006 et en 2007, et à se réunir en groupes de travail parallèles au cours de sa troisième session annuelle de 2006 et de ses première et troisième sessions annuelles de 2007. UN وأذنت الجمعية العامة للجنة، بموجب قرارها 60/230، عقد دورة سنوية ثالثة في عام 2006 وفي عام 2007، وعقد اجتماعات موازية أثناء دورتها الثالثة في عام 2006 وفي دورتيها السنوية الأولى والثالثة في عام 2007، باعتبار ذلك إجراءا استثنائيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus