"أجب على" - Traduction Arabe en Français

    • Répondez à
        
    • Réponds à
        
    • Réponds au
        
    • Décroche
        
    • répondre à
        
    • Décrochez le
        
    • Répond au
        
    • Répondez au
        
    • répondez aux
        
    Mais Répondez à ça. Quand la bombe s'est déclenchée au café. Open Subtitles ولكن أجب على هذا عندما إنفجرت القنبلة في المقهى
    Répondez à nos questions, et nous vous laisserons partir. Open Subtitles فقط أجب على أسئلتنا وسندعك ترحل في حال سبيلك، إتفقنا؟
    Réponds à la question que tu souhaites que l'on te pose au lieu de celle qui a été posée. Open Subtitles أجب على السؤال الذي تتمنّى أن يُطرح عليك بدلاً من السؤال الذي طرح عليك.
    Donc, crois-moi quand je dis Réponds à toutes mes questions ou je te blesserai toi et ta famille. Open Subtitles لذا صدقني حينما أقول أجب على كل أسئلتي وإلا سأؤذيك أنت وعائلتك
    - Réponds au téléphone. Tu vas lui dire qu'on va faire un échange. Qu'est-ce que tu fous ? Open Subtitles ـ أجب على الهاتف أخبرها بأننا سنُجري الصفقة التبادلية
    Répondez à ses questions, que nous puissions avancer. Open Subtitles .أجب على أسئلته بعدها يمكننا المضي قدمًا
    Répondez à la question. Qui vous l'a donné, monsieur ? Open Subtitles أجب على السؤال من أعطاك هذا يا سيدي؟
    - Répondez à la question. - Une minute. Open Subtitles ـ فقط أجب على السؤال، رجاءً ـ فقط لحظة، لو سمحت
    Répondez à la question comme le coach vous l'a dit. Open Subtitles فقط أجب على السؤال كما أمرك رئيس الفريق
    Répondez à toutes les questions Open Subtitles و يبدو و كأن لا علاقة لها بك من فضلك، أجب على كل الأسئلة
    Répondez à ma question d'il y a huit ans ! Open Subtitles أجب على سؤالي الذي طرحته عليك قبل 8 سنوات
    La prochaine fois Réponds à ton téléphone. Tu sais de quoi il s'agit. Open Subtitles في المرة القادمة أجب على هاتفك أنت تعرف ماللذي أتكلم عنه
    Bien. Maintenant, Réponds à une question et tu pourras te casser d'ici. Open Subtitles الآن أجب على سؤال واحد و بعدها يمكنك الرحيل
    Réponds à ma question. J'ai laissé tomber. Open Subtitles أجب على السؤال , يا سيث لقد طردت من المدرسة
    Alors, Réponds à mes questions sur cette petite bombe à l'hôtel... ou prend ta chance avec les motards. Open Subtitles لذا,أجب على سؤالي عن هذه القنبلة التي في فندق أو جرب حظك مع راكبي الدراجات
    Réponds à la question ! Comment on les retrouve ? Open Subtitles أجب على السؤال أين يمكننا أن نجدهم ؟
    C'est comme si quelqu'un t'appelle, tu Réponds au téléphone. Open Subtitles إنه مثل إذا اتصل بك شخص ما أجب على الإتصال
    La prochaine fois, Réponds au téléphone. Open Subtitles لذا في المرة القادمة عندما أتصل بك , أجب على الهاتف اللعين.
    Alors Décroche quand ta copine appelle Open Subtitles إذا أجب على هاتفك عندما تتصل بك خليلتك
    Veuillez répondre à la question. Open Subtitles السّيد الفاريز، رجاء أجب على السؤال.
    Décrochez le téléphone. Open Subtitles أجب على الهاتف . نحن نريد أن نتكلم معك
    Répond au téléphone. Open Subtitles شامباك أنهض أجب على المكالمة
    Répondez au téléphone, allumez l'ordinateur et tournez mon bureau pour que la fenêtre soit face à la colline. Open Subtitles أجب على الإتصالات ، ثبّت نظام الحاسوب وأدر مكتبي حتى يواجه النافذة
    En fonction des informations fournies ci-dessus, si vous avez soutenu l'établissement d'un ou plusieurs cadre(s) d'investissement intégré(s), répondez aux questions ci-dessous. UN وفقا للمعلومات التي قدمتها أعلاه، إذا كنت قد دعمت وضع أحد أطر الاستثمار المتكاملة أو أكثر، أجب على الأسئلة الواردة أدناه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus