Je trouve ça particulièrement préoccupant sachant que les missiles ont diparus sous votre contrôle. | Open Subtitles | أجد أن ما يتعلق بهذا متضمنًا الصواريخ المفقودة فى فترة إشرافك |
En ce qui concerne la représentation, Je trouve difficile de discuter personnellement d'une question qui me concerne directement. | UN | وفيما يتعلق بوثائق التفويض، أجد أن من الصعب عليﱠ للغاية أن أناقش مسألة ترتبط بي شخصيا ارتباطا مباشرا. |
Je trouve à chaque fois avec les autres magents du KGB. | Open Subtitles | أجد أن هذان أكثر اسمان يستخدمهما .عملاء المخابرات الروسية أمثالك |
je suis ravie que tu aies apprécié ça. J'ai trouvé ça très perturbant. | Open Subtitles | أنا مسرورة لأنّك تستمتع بهذا أجد أن الأمر مقلق جدّا |
Comme la plupart des gens, Je trouve les clowns pas drôles et même un peu flippants. | Open Subtitles | كمعظم الأشخاص أنا أجد أن المهرجين غير مضحكين و مخيفين قليلًا |
Bien, quand le tissu est fin et friable, Je trouve que les doigts sont plus pratiques pour isoler l'organe. | Open Subtitles | حسنا، عندما يكون النسيج بهذه الرقة والهشاشة، أجد أن الأصابع أسهل للقيام بالعزل. |
Je suis le père de Gerald, et Je trouve ça dégoûtant que tu recherches l'amour sur internet. | Open Subtitles | أنا والد .. جيرالد و أجد أن هذا الشيء مقرفاَ بأنكم تبحثون عن الحب من الإنترنت |
Même si je veux apporter mon aide à la mission, Je trouve cet arrangement un peu gênant. | Open Subtitles | بالرغم أني أشعر بالسعادة في ،مساعدة هذه المهمة بأي صفة أجد أن هذا التنظيم غير مريحاً قليلاً |
Et avec ces derniers mois, Je trouve mon dogmatisme diminué. | Open Subtitles | ومع كلّ شهر يمر أجد أن اعتقاداتِ تتقلص |
Ce n'est pas pour tout le monde, mais Je trouve que la méditation transcendantale fonctionne à merveille. | Open Subtitles | ،لا يستطيع الجميع فعل ذلك ولكنّي أجد أن التأمل يفعل العجائب |
Je trouve que tout ce que vous dites tous les deux très intéressant. | Open Subtitles | كلا. أجد أن كل الأشياء التي يقولها كل منكما مثيرة للإهتمام |
Plus je vieillis, plus Je trouve étranges nos façons de faire. | Open Subtitles | كلما تقدمت بالعمر، كلما أجد أن طرقنا غريبة |
Je trouve que quelques jours, une semaine tout au plus, suffisent largement à faire émerger un sentiment. | Open Subtitles | أجد أن بضعة أيام أو أسبوع على الأكثر يعد وقتًا كافيًا لتكوني إنطباع عاطفي |
Je trouve le vôtre de plus en plus intéressant. | Open Subtitles | وبصراحة هنري بدأت أجد أن نبرة صوتك أكثر إثارة للإهتمام0 |
Et de plus, en toute sincérité, Je trouve son penchant pour l'esbroufe suspect, pour ne pas dire antipatique. | Open Subtitles | وصراحة، أجد أن تكلف المشبوهة أو حتى غير سارة. |
Je trouve que raffiner mes interactions pour qu'elles soient sociales exige énormément d'efforts. | Open Subtitles | أجد أن تهذيب تفاعلاتى.. لجعلها مقبولة إجتماعيا ً يتطلب جهد خارق |
Je trouve ça de plus en plus dur de faire mon travail quand le plus grand obstacle sur mon chemin | Open Subtitles | أنا أجد أن قيامي بعملي يزداد صعوبة بينما أكبر عقبة في طريقي |
J'ai trouvé le yoga et la méditation particulièrement efficace dans un environnement comme ça. | Open Subtitles | أجد أن تمارين اليوجا وتمارين التأمل لها تأثر فعَّال في بيئة مثل هذه |
Et quand on une discussion sérieuse, J'ai trouvé qu'une part de brownie les aide à se détendre. | Open Subtitles | وعندما يكون لدينا نقاش جدي أجد أن الكعك يساعدهم على الاسترخاء |