"أجل الإدارة السليمة بيئياً" - Traduction Arabe en Français

    • pour la gestion écologiquement rationnelle
        
    • pour une gestion écologiquement rationnelle
        
    • visant la gestion écologiquement rationnelle
        
    • gestion écologiquement rationnelle de
        
    Nouveau partenariat avec les autorités locales pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres déchets en zones urbaines UN شراكة جديدة مع السلطات المحلية من أجل الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى في المناطق الحضرية
    Trouver des solutions novatrices par l'intermédiaire de la Convention de Bâle pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets électroniques UN استحداث حلول مبتكرة من خلال اتفاقية بازل من أجل الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية
    Organisation d'un atelier régional sur une liste d'études de cas relatives à des méthodes de recyclage, réutilisation et récupération ayant donné de bons résultats pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux en Afrique dans le contexte de la Convention de Bâle. UN تنظيم حلقة عمل إقليمية بشأن قائمة مجمعة لدراسات الحالة الناجحة عن طرق إعادة الدوران وإعادة الاستخدام والاسترجاع من أجل الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة في أفريقيا في سياق اتفاقية بازل.
    Développement des capacités pour une gestion écologiquement rationnelle UN بناء القدرات من أجل الإدارة السليمة بيئياً
    CRCB - Chine - Nouveau partenariat avec les autorités locales pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres dans les zones urbaines UN المركز الإقليمي لاتفاقية بازل - الصين- شراكة جديدة مع السلطات المحلية من أجل الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات في المناطق الحضرية
    L'UNITAR coopère actuellement avec le secrétariat pour faciliter la mise en application du projet intitulé " Nouveau partenariat avec les autorités locales pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et des autres déchets dans le contexte de la Convention de Bâle en Amérique du Sud " exécuté par la municipalité de Guayaquil en Equateur. UN يتعاون معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث مع الأمانة في تيسير تنفيذ المشروع المعنون " الشراكة الجديدة مع السلطات المحلية من أجل الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات في سياق اتفاقية بازل في أمريكا الجنوبية " وهو المشروع الذي تنفذه بلدية غواياكيل في إكوادور.
    L'UNITAR coopère actuellement avec le secrétariat pour faciliter la mise en application du projet intitulé " Nouveau partenariat avec les autorités locales pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et des autres déchets dans le contexte de la Convention de Bâle en Amérique du Sud " exécuté par la municipalité de Guayaquil en Equateur. UN يتعاون معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث مع الأمانة في تيسير تنفيذ المشروع المعنون " الشراكة الجديدة مع السلطات المحلية من أجل الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات في سياق اتفاقية بازل في أمريكا الجنوبية " وهو المشروع الذي تنفذه بلدية غواياكيل في إكوادور.
    Le secrétariat de la Convention de Bâle développe et renforce des partenariats entre les secteurs public et privé pour la gestion écologiquement rationnelle des flux prioritaires de déchets, tels que l'Initiative pour un partenariat sur les téléphones portables. UN 34 - تقوم أمانة اتفاقية بازل باستحداث أو تقوية شراكات عامة/خاصة من أجل الإدارة السليمة بيئياً لمجاري النفايات السائلة ذات الأولوية مثل مبادرة شراكة الهاتف النقال.
    Le secrétariat de la Convention de Bâle développe et renforce des partenariats entre les secteurs public et privé pour la gestion écologiquement rationnelle des flux prioritaires de déchets, tels que l'Initiative pour un partenariat sur les téléphones portables. UN 34 - تقوم أمانة اتفاقية بازل باستحداث أو تقوية شراكات عامة/خاصة من أجل الإدارة السليمة بيئياً لمجاري النفايات السائلة ذات الأولوية مثل مبادرة شراكة الهاتف النقال.
    Tous les représentants qui ont pris la parole se sont déclarés satisfaits des travaux accomplis en vue de définir un cadre pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres déchets; ils ont remercié en particulier les coprésidents du groupe d'experts techniques, ajoutant pour la plupart qu'ils étaient favorables à l'adoption du cadre élaboré par le groupe. UN 28 - وأعرب جميع الممثلين الذين تكلموا عن تقديرهم للأعمال المضطلع بها لإعداد الإطار من أجل الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات؛ وشكر هؤلاء بصفة خاصة الرئيسين المشاركين لفريق الخبراء التقنيين، حيث ذكر البعض أنهم يؤيدون اعتماد الإطار الذي أعده الفريق.
    CRCB - Nigéria - Atelier régional sur des études de cas relatives à des méthodes de recyclage, réutilisation et récupération ayant donné de bons résultats pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et l'application de la Convention de Bâle en Afrique UN مركز التنسيق لاتفاقية بازل - نيجيريا- حلقة عمل إقليمية عن دراسات الحالة الناجحة بشأن طرق إعادة الدوران وإعادة الاستخدام أو الاسترجاع من أجل الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وتنفيذ اتفاقية بازل في أفريقيا
    Faciliter l'établissement de partenariats pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets d'équipements électriques et électroniques en Inde (projet organisation non gouvernementale) : Phase I UN تيسير إقامة الشراكات من أجل الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية في الهند (مشروع تابع لمنظمة غير حكومية): المرحلة الأولى
    Faciliter l'établissement de partenariats pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets d'équipements électriques et électroniques en Inde (projet ONG): Phase I UN تيسير إقامة الشراكات من أجل الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية في الهند (مشروع تابع لمنظمة غير حكومية): المرحلة الأولى
    Ces négociations intéressent les Parties à la Convention de Bâle car elles peuvent libéraliser les échanges de biens et services - par exemple technologies ou services environnementaux pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux - utilisés dans la mise en œuvre de la Convention de Bâle. UN وهذه المفاوضات مهمة بالنسبة للأطراف في اتفاقية بازل حيث أنها تحرر التجارة في البضائع والخدمات - مثل التكنولوجيات البيئية أو الخدمات من أجل الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة - المفيدة في تنفيذ اتفاقية بازل.
    Etablissement d'un nouveau partenariat avec les autorités locales pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et d'autres déchets dans les villes (Chine); UN `1` شراكة جديدة مع السلطات المحلية من أجل الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى في مناطق حضرية (الصين)؛
    24. Des voies et moyens sont recherchés pour renforcer une approche faisant appel à des partenaires multiples et établir l'interface appropriée entre gouvernements, organisations intergouvernementales, secteurs public et privé et autres organisations non gouvernementales pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres déchets, y compris leur réduction, et créer des partenariats éventuels avec l'industrie. UN 24 - ويجري استكشاف طرق ووسائل لتقوية النُهُجْ متعددة أصحاب المصالح، وتعزيز الاتصال المناسب بين الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية، والقطاعين العام والخاص، والمنظمات غير الحكومية الأخرى من أجل الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من نفايات بحيث يشمل ذلك خفضها إلى الحد الأدنى وإحتمال إقامة الشراكات مع الأوساط الصناعية.
    Elaborer et promouvoir des projets pilotes pour une gestion écologiquement rationnelle des équipements informatiques usagés et en fin de vie en vue de la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement UN وضع خطط تجريبية من أجل الإدارة السليمة بيئياً للمعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة والترويج لهذه الخطط في إطار السعي إلى بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    B. Partenariat pour une gestion écologiquement rationnelle des équipements informatiques usagés et en fin de vie UN باء - الشراكة من أجل الإدارة السليمة بيئياً للمعدات الحاسوبية المستعملة والمنتهي عمرها التشغيلي
    4. Projet 3.1 : Récupération et recyclage des téléphones portables en fin de vie. Ce projet doit recenser les techniques de recyclage qui existent actuellement, et les besoins de technologies nouvelles, pour une gestion écologiquement rationnelle des téléphones portables et aussi d'évaluer l'offre et la demande dans ce domaine. UN 4 - المشروع 3-1: استرداد وإعادة تدوير الهواتف النقالة الهالكة - تتمثل مهمة هذا الفريق في تحديد تكنولوجيات إعادة التدوير القائمة والمطلوبة من أجل الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة وتقدير الطلب والعرض بشأن هذه المرافق.
    c) Projets de gestion écologiquement rationnelle de bassins hydrographiques déterminés; UN (ج) مشروعات من أجل الإدارة السليمة بيئياً لأحواض أنهار محددة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus