"أجل المال" - Traduction Arabe en Français

    • pour l'argent
        
    • pour le fric
        
    Ils participent à ce conflit pour leur conscience, non pour l'argent. Open Subtitles إنهم هنا من أجل ضمائرهم وليس من أجل المال
    {\pos(192,235)}Il a tué son associé pour l'argent, et il veut faire croire que c'était un complot organisé par le Pentagone. Open Subtitles قتل شريكه من أجل المال والآن إنه يحاول أن يقترح أنه كان نوعا من مؤامرة للبنتاغون
    Une minute. Tu crois que je fais ça pour l'argent ? Open Subtitles مهلاً، أتعتقد أنني أقوم بهذا من أجل المال ؟
    Ils font ça pour l'argent et ils sont prêts à tuer. Open Subtitles هم هناك من أجل المال وسوف يقتلون من أجله
    Tu avais raison. Il ne fait ça que pour le fric. Open Subtitles لقد كنت محقا، أعتقد أنه يقوم بهذا من أجل المال.
    Ce n'était pas son cas. Elle était avec vous que pour l'argent. Open Subtitles لكنها لم تدعمك قط وافقت على فعل ذلك من أجل المال
    Je suis animateur-radio. Je fais ça pour l'argent et pour le plaisir. Open Subtitles أنا رجل ترفيه ، أفعل هذا من أجل المال و من أجل التسلية
    Je refuse de croire qu'elle vous aie quitté pour l'argent. Open Subtitles أخي أولا أنا لم أصدق أن أختي تركتك من أجل المال
    Je fais ça pour l'argent, juste... C'est Nancy de "Roseanne" ? Je ne veux pas en parler. Open Subtitles أنا أريد ذلك من أجل المال هل هذه نانسي من مسلسل روزان؟ لا تتحدثي عنه
    - Bien oui. pour l'argent ! C'est pour ça qu'on a fait tout ça ! Open Subtitles من أجل المال، لهذا السبب فعل كل هذا، صحيح، كان من أجل المال.
    "Merci pour l'argent que tu m'as envoyé, Hollis." Open Subtitles ما أريد سماعه هو شكرا من أجل المال الذي كنت ترسله يا هوليس
    Je ne peux pas supplier pour l'argent. Ce n'est pas un mariage italien ! Open Subtitles أنا لا يمكن أن اتسول من أجل المال هذا ليس زفاف ايطالي
    Je ne suis pas dans cette entreprise pour l'argent. Open Subtitles أرأيتم، أنا ليس في هذا المجال من أجل المال
    Bien, tu es prêt à être animateur de jeu télévisé pour l'argent et être à la TV. Open Subtitles حسنا ، أنت تنوي بأن تكون مضيفا لبرنامج ألعاب من أجل المال ، والظهور في التلفزيون
    Tu ne vas pas vers la science pour l'argent. Open Subtitles حسناً، لا تدخل إلى مجال العلوم من أجل المال.
    Ce n'est pas pour l'argent. C'est pour la danse. Open Subtitles أنا لا أفعل هذا من أجل المال بل من أجل الرقص
    Mais je ne veux pas d'une personne qui est avec moi pour l'argent. Open Subtitles ولكنني لا أريد شخصـًا يريدني من أجل المال
    Vous savez ce que je pense. Il y a des mercenaires là pour l'argent. Open Subtitles أنت تعرف ما أعتقده إنهم مرتزقة، هنا من أجل المال
    Je n'ai pas honte de bien gagner ma vie. Et vous ne faites pas votre travail pour l'argent. Open Subtitles و أعلم أنك لم تصبح كيميائياً من أجل المال
    Si tu le fais pas pour le fric... fais-le au moins par amour-propre. Open Subtitles لو أنت لن تسابق من أجل المال على الأقل إكسب بعض الإحترام
    Parce qu'avec lui, je suis Lynn Bracken... pas un sosie de Veronica Lake qui baise pour le fric. Open Subtitles لأنني أشعر معه بأنني لين براكن وليس فيرونيكا لايك تضاجع من أجل المال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus