Et les gens sont prêt à payer en cash pour ça. | Open Subtitles | والناس مستعدين لدفع مال نقدى بالدولار من أجل هذا |
Et pour ça, ça ne vous coûtera qu'une tasse de café et un beignet. | Open Subtitles | ومن أجل هذا فلن يكلفك أكثر من فنجان قهوة وقطعة كُرواسون |
Des tas de gens sont prêts à casquer pour ce joujou. | Open Subtitles | يريد الكثير من الناس دفع المال من أجل هذا. |
Je ne veux certainement pas qu'il revienne à la maison juste pour ce bébé. | Open Subtitles | أنا لا أريد منه أن يعود للبيت من أجل هذا الطفل |
Mon secret c'est que je me suis entraîné pour cette course et personne ne s'en doute. | Open Subtitles | سرّي هو أنّي كنت أتدرّب من أجل هذا السباق ولا أحد اشتبه بالأمر |
Et vous êtes venue ici juste pour cet idiot ? | Open Subtitles | وقطعتِ كلّ هذه المسافة من أجل هذا المغفّل؟ |
Je voudrais terminer ma déclaration en demandant à l'ONU de déployer les plus grands efforts possibles à cette fin. | UN | وأود أن أختتم بياني بأن أطلب إلى اﻷمم المتحدة بذل أقصى جهد لها من أجل هذا الغرض. |
Notre victime est témoin d'un vol de filtre et se fait tuer pour ça. | Open Subtitles | وجدتها، ضحيتنا شهد عملية سرقة مرشح فتعرض للقتل من أجل هذا |
Vous me faites toujours prendre des affaires foireuses! Vous m'avez emmené ici pour ça? | Open Subtitles | تجعلنى أتعامل بقضية تافهة أحضرتني إلى هنا من أجل هذا ؟ |
Ils vont te suivre jusqu'au bout du monde pour ça. | Open Subtitles | سوف يُطاردونكَ إلى نهاية العالم من أجل هذا |
Oh, wow, plein de gens font la queue pour ça. | Open Subtitles | ياللعجب، الكثير من الناس مجتمعينَ من أجل هذا |
Pas pour ça. Mais pour la fête, j'ai un conflit. | Open Subtitles | ليس من أجل هذا كله لكن بالنسبة للحفلة، لدي صراع داخلي |
Je me suis désinfecté pour ça toute la matinée. | Open Subtitles | لقد كنت أنظف نفسي من أجل هذا طوال الصباح |
Tu crois que je vais retirer mes pompes pour ce connard? | Open Subtitles | هل تظن بأني سأخلع حذائي من أجل هذا اللعين؟ |
Et si j'ai encore un peu de vie, c'est que je veux encore lutter et mourir pour ce pouce. | Open Subtitles | وأنا أعلم إن كنت سأحيا أي حياة.. لأني مازلت مستميتاً ومقاتلاً.. من أجل هذا الإنش |
Du matériel, des technologies, des logiciels et une stratégie d'observation ont été mis au point pour ce projet. | UN | واستُحدثت من أجل هذا المشروع معدات وتكنولوجيا وبرمجيات؛ كما وضعت من أجله استراتيجية رصد. |
Je ne suis pas venue pour cette merde. Notre côté en a déjà assez comme ça. | Open Subtitles | لم آت إلى هنا من أجل هذا الهراء عالمنا الحالي مليء به بالفعل |
Souvenons-nous avec reconnaissance de ceux qui sont tombés pour cette grande victoire. | UN | فلنتذكر بامتنان الذين ضحوا بأرواحهم من أجل هذا النصر الكبير. |
Il a reçu pour cet ouvrage en 1997 le prix < < Outstanding Legal Scholarship > > de la Society of Public Teachers of Law. | UN | وحصل من أجل هذا الكتاب على جائزة التفوق في الدراسات القانونية في عام 1997 من جمعية معلمي القانون العامين. |
Nous appuyons les efforts diplomatiques entrepris à cette fin par les États-Unis et d'autres. | UN | ونحن نؤيد الجهود الدبلوماسية التي تبذلها الولايات المتحدة وآخرون من أجل هذا الغرض. |
Il faut des ressources pour cela et c'est pourquoi le Gouvernement sera heureux de recevoir une aide de la communauté internationale. | UN | ومضى يقول إن من الضروري توفير الأموال اللازمة في ذلك الصدد، ومن أجل هذا ترحب حكومته بمساعدة المجتمع الدولي. |
C'est ce qui arrive quand on fait des bêtises au volant. | Open Subtitles | أجل هذا ما يحدث عندما يفعل السائقون أشياء حمقاء |
Il peut limiter le temps de parole alloué pour ces explications. | UN | وللرئيس أن يحدد الوقت الذي يُسمح به من أجل هذا التعليل. |
Le bureau du HCR à Zagreb a cependant accepté de passer en revue ses fichiers de réinstallation aux fins du présent rapport. | UN | ولكن مكتب المفوضية في زغرب وافق على إجراء دراسة وجيزة لملفات إعادة التوطين خصيصا من أجل هذا التقرير. |
Nous mettrons 3 millions de dollars à la disposition du Secrétariat à cet effet. | UN | وسنخصص مبلغ ثلاثة ملايين دولار لﻷمانة لاستخدامه من أجل هذا الغرض. |
- C'est merveilleux ! - Attendons que tu aies le travail. - Oui, c'est vrai. | Open Subtitles | ـ ربما عليك الحصول على هذا العمل أولاً ـ أجل, هذا صحيح |
voilà le diagnostic... des crampes involontaires dues à un mouvement spécifique. | Open Subtitles | أجل هذا هو التشخيص للتشنج اللاإرادي نظراً لحركة محددة |
17.2 Le Contractant se verra accorder une prolongation de délai égale à la durée du retard dans l'exécution du présent contrat imputable à la force majeure, la durée du contrat étant prolongée en conséquence. | UN | 17-2 يمنح المتعاقد، عند الطلب، فترة إضافية من الوقت تساوي الفترة التي تعطل فيها عمله بسبب القوة القاهرة، ويمدد أجل هذا العقد وفقا لذلك. |
C'est pourquoi la réalisation rapide d'une interdiction complète et de la destruction totale des armes nucléaires est devenue l'un des objectifs fondamentaux de tous les hommes. | UN | ومن أجل هذا أصبح التحقيق السريع للحظر الكامل والتدمير الكلي لﻷسلحة النووية واحدا من اﻷهداف اﻷساسية لجميع البشر. |