"أحببتني" - Traduction Arabe en Français

    • aimais
        
    • m'aimes
        
    • aimé
        
    • aimée
        
    • m'aimez
        
    • m'aimiez
        
    Si tu m'aimais, tu te serais montrée au chariot ce jour-là. Open Subtitles لو أحببتني لكنتِ وافيتني إلى تلك العربة ذلك اليوم
    Quand tu es revenu, tu m'as dit que tu m'aimais. Open Subtitles عندما عدت لأول مرة لقد أخبرتني أنك أحببتني
    Je pensais que tu ne m'aimais pas. Tu as dit que j'étais une baise par "pitié". Open Subtitles لم أظن أنك أحببتني أصلاً قلت لي إنك أقمت علاقة معي لدافع الشفقة
    Si tu m'aimes, si vous me avez aimé, la laisser aller. Open Subtitles إذا كنت تحبني أذا أحببتني يوما دعها تذهب
    Tu m'as aimé une fois et ça ne peut être effacé. Open Subtitles ، لقد أحببتني مرة وذلك لا يمكن أن يمحى
    Je sais que tu es là car tu m'as aimée un jour, et que tu te sens responsable de toutes les choses qui sont arrivées. Open Subtitles أعلم أنك هنا لأنك أحببتني مرة و أنت تشعر أنك المسئول عن الأشياء السيئة التي حدثت
    Je n'espère pas une carte de Noël, et je me fiche de savoir si vous m'aimez, mais vous respecterez mon grade. Open Subtitles لا أتوقع بطاقة كريسماس ولا أهتم إن أحببتني أم لا لكنك سوف تحترم الرتبة
    Je t'aimais et je croyais que... non, je savais, que tu m'aimais aussi. Open Subtitles .. و قد أحببتك, و قد ظننت .. أني أعلم أنك أحببتني
    Je pense que c'est sain, mais n'oublie pas que tu m'aimais avant de me détester. Open Subtitles أظنّ هذا صحيًّا، لكن لا تنسَ أنّك أحببتني قبلما تكرهني.
    À présent, je sais que tu ne t'es pas seulement servi de moi, tu m'aimais également. Open Subtitles والآن أنا أعلم أنك لم تستخدمني فقط و أنك أحببتني حقاً
    Tu m'as fait croire que tu m'aimais. Open Subtitles لقد جعلتيني أصدق أنِك أحببتني لماذا لا أدفع لكِ؟
    Comment as-tu pu dire que tu m'aimais, et me faire ça? Open Subtitles كيف أمكنك أن تقول بأنك أحببتني وتفعل ذلك بي ؟
    Tu m'aimais et je t'aimais. Mais c'est fini, Ana n'existe plus. Open Subtitles أعلم المقدار الذي أحببتني به، أحببتك بنفس المقدار، لكنّي لم أعد أحبك
    Tu m'aimais trop pour le remarquer. Open Subtitles لقد أحببتني حباً جماً لم يجعلكِ تلحظي ذلك
    C'était idiot de faire ça, mais ça ne signifie rien. Si tu m'aimes vraiment, pardonne-moi. Open Subtitles كان عمل غبياً ولم يعني شيء إن أحببتني كفاية ستسامحني
    T'as juste à dire que tu m'aimes, et je retire tout. Open Subtitles كل ماينبغي عليك قوله .. بأنك أحببتني وسوف أتحمل عواقب ذلك الأمر
    Je ne te quitterai plus, je serai ton esclave si tu m'aimes un peu. Open Subtitles سأكون خادمكِ, عبدكِ, لو فقط أحببتني قليلاً.
    Tu m'as aimé une fois. Ça ne peut être effacé. Open Subtitles أحببتني مرة من قبل، و ذلك لا يمكن أن يمحى
    Y a t-il eu un moment où, même de la façon la plus infime, vous m'avez aimée ? Open Subtitles ألم تكن هناك مرةٌ، بأنكِ أحببتني ولو بشيء بسيط؟
    Si vous m'aimez, si vous m'avez vraiment aimé, vous le prendrez et vous brulerez tout. Open Subtitles أذا كنت تحبني، أذا أحببتني يوماً ما سوف تأخذه وسوف تحرقه كله إلى الأرض
    Si vous m'aimiez vraiment vous me plaindriez... au lieu de m'en vouloir. Open Subtitles الرجال أمثالك جعلوني في هذه الحالة لو أحببتني كما تقول ستشعر بالأسف حيال المصاعب التي واجهتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus