"أحبك أكثر" - Traduction Arabe en Français

    • t'aime plus
        
    • t'aime encore plus
        
    • te préfère
        
    • vous aime plus
        
    • vous préférais
        
    • t'aimais mieux
        
    • vous préfère
        
    • vous aimer plus
        
    Mais j'y crois plus que toi. Je t'aime plus fort que toutes les étoiles. Open Subtitles أعنيها اكثر أحبك أكثر من كل تلك النجوم مجتمعه
    Damon, je t'aime plus qu'il n'est humainement possible. Open Subtitles دامون، أنا أحبك أكثر مما كنت فكرت كان ممكن إنسانيا.
    "Je t'aime plus que tout au monde" avec "Attention, nous sommes en danger". Open Subtitles أنا أحبك أكثر من أي شيء في العالم احترس, نحن في خطر
    Je ne devrais plus t'aimer mais je t'aime encore plus. Open Subtitles من المفترض أن يجعلني هذا الكلام لا أحبك, و لكنه جعلني أحبك أكثر
    Je te préfère, ou je te déteste un peu moins, quand tu emploies ce ton. Open Subtitles أحبك أكثر أو أكرهك أقل عندما تستعمل هذه النغمة.
    Je vous aime plus que la vérité... la vie... ou l'honneur ! Open Subtitles إننى أحبك أكثر من الواقع أو الحياه أو الشرف
    Je vous préférais quand vous nous demandiez d'essayer des médicaments tordus. Open Subtitles كنت أحبك أكثر و أنتِ تقترحين تجربة عقاقير خطيرة
    Je crois que je t'aimais mieux quand tu tapais sur les gens avec ton bâton. Open Subtitles أظنني كنت أحبك أكثر و أنت تضرب الناس بعصاك
    Pour dire que je t'aime plus que tout au monde. Open Subtitles وأقول لك ، بأنني أحبك أكثر من أي شيء في هذا العالم
    Je t'aime plus que tout sur cette terre Ou au paradis. Open Subtitles أحبك أكثر من أى شئ علي الأرض أو في السماء
    Tu es mon fils et je t'aime plus que tout. Open Subtitles أنت ابني وأنا أحبك أكثر من أي شيء
    Je t'aime plus que la mare de caramel ou le buisson du porno. Open Subtitles أحبك أكثر حتى أكثر من الزبدة وشاطئ التعري
    "et je sais que je t'aime plus que moi-même. Open Subtitles وهذا يتركني مع حقيقة أني أحبك أكثر من نفسي
    Je t'aime plus que tout dans ce monde idiot. Open Subtitles أحبك أكثر من أي شيء في هذا العالم الغبي.
    Parce que les gens vont penser que tu es bizarre, et je te dit ça uniquement parce que je t'aime plus que ton père. Open Subtitles لأن الناس سيعتقدون أنك غريب الأطوار والسبب الوحيد الذي يجعلني أخبرك بهذا لأنني أحبك أكثر من والدك.
    Non, je t'aime encore plus. Open Subtitles كلا، أنا أحبك أكثر.
    mais je t'aime encore plus maintenant qu'avant. Open Subtitles لكن لأني أحبك أكثر من أي وقت مضى
    Je te préfère à mon vaurien de fils. Open Subtitles أنا أحبك أكثر من ابني الطيب الذي لم أحظ به.
    Ne le dis à personne, mais je te préfère de beaucoup à ta soeur. Open Subtitles لا تخبري أحداً, لكنني أحبك أكثر بكثير من أختكِ
    Je suis là à vous écouter et je vous jure que je vous aime plus que tout au monde. Open Subtitles وأنا جالس هنا ...وأستمع إليك وأقسم أني أحبك أكثر من أي شئ ... في العالم، وهذه لحظتي
    Je vous préférais quand vous étiez joyeux. Open Subtitles كنت أحبك أكثر و أنت مرح
    Je t'aimais mieux quand tu ne parlais pas. Open Subtitles كنت أحبك أكثر و أنت صامت
    Et à un niveau personnel je dois dire que je vous préfère en grosse. Open Subtitles وبطريقة شخصية أحبك أكثر وأنت بدينة
    Je croyais impossible de vous aimer plus... Open Subtitles لم أفكر أنه كان محتمل لي أن أحبك أكثر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus