"أحدًا ما" - Traduction Arabe en Français

    • quelqu'un
        
    quelqu'un pourrait parler avec les gars dans la salle de douche. Open Subtitles أحدًا ما يتوجب عليه إخبار الرجال في غرفة الإستحمام.
    Si tu veux tuer quelqu'un, tue moi s'il te plait. Open Subtitles ،إن كنت تريد قتل أحدًا ما .فاقتلني, أرجوك
    ou il est inquiet que quelqu'un comme nous pourrait obtenir une prise de ses fonds. Open Subtitles أو أنّه قلق من أن أحدًا ما مثلنا، قد يصل إلي أمواله.
    La clé USB contenant la liste des cellules dormantes a été endommagée et il a besoin de quelqu'un pour la réparé. Open Subtitles القرص الصلب يحتوي لائحة عن خليات نائمة تمت إصابتها وهو يحتاج أحدًا ما لإصلاحها
    Oh mon Dieu, Je pense que quelqu'un m'a fait quelque chose. Open Subtitles يا إلهي، أعتقد بأن أحدًا ما .قد فعلَ شيئًا لي
    Ecoutez, je vais défendre ce que nous construisons à mon dernier souffle, mais je ne voudrais pas tuer quelqu'un à moins qu'ils menaçaient de faire la même chose pour moi. Open Subtitles اسمع، سأدافع عمّا أبنيه حتى موتي، لكني ما كنت سأقتل أحدًا ما لم يكونوا تهديدًا لقتلي.
    Les mails de son avocat disent que quelqu'un s'est présenté et en a fait don à sa collection... pour le protéger. Open Subtitles رسائله الإلكترونيّة إلى محاميه تذكر أن أحدًا ما جاء وتبرّع بها إلى تشكيلته ليصونها.
    Donc s'il te plait, si tu veux tirer sur quelqu'un, tire sur moi. Open Subtitles لذا أرجوك, إن كنت تريد ارداء أحدًا ما .فاطلق النار عليّ
    Je crois que quand tu tues quelqu'un dans cette ville, ils te donnent son métier. Open Subtitles أعتقد أنه عندما تقتل أحدًا ما بهذه البلدة يمنحونك وظفيته.
    Quand quelqu'un ne peut pas rentrer chez lui, ça m'attriste. Open Subtitles عندما أجد أحدًا ما لا يستطيع العودة لمنزله أُصاب بحسرة في قلبي
    Vous devrez trouver quelqu'un qui pense différemment pour l'attraper. Open Subtitles سيتوجب عليك إيجاد أحدًا ما لا يفكر مثل أي أحد آخر للإمساك به
    Il même peut-être déjà couché avec quelqu'un qui est dans cette piece. Open Subtitles وقد يكون قد أقام علاقة مع أحدًا ما في هذه الغرفة.
    Et la chose suivante que je sais, quelqu'un m'a frappé sur la tête. Open Subtitles وما أعرفه بعد ذلك، هو أنّ أحدًا ما ضربني على رأسي
    J'allais peindre ma chouette, mais quelqu'un l'a cassée. Open Subtitles نويت طلاء تمثال البومة لديّ، لكن أحدًا ما حطّمه.
    Tout le monde est en binôme, mais je suis sûr que quelqu'un serait ouvert à un plan à trois dramatique. Open Subtitles الجميع مقترنون، حقيقةً، لكني متأكد أن أحدًا ما سيتقبّل اقتراح مشهد ثلاثيّ دراميّ.
    Si tu sors avec quelqu'un le 14 février, tu passes le 14 février avec elle. Open Subtitles إنت كنت تواعد أحدًا ما في ال 14 من فبراير, أنت تأخذهم للخارج في يوم الـ 14 من فبراير.
    Si quelqu'un pouvait me dépanner en... lavant mon assiette, ça pourrait me faire changer d'avis et me donner envie de faire quelque chose en retour. Open Subtitles لو أحدًا ما يساعدني بتنظيف طبقي . ربما يغير من رأيي ويجعلني أرغب بأن أرد له بالمقابل شيئًا رائع
    Il avait besoins de blâmer quelqu'un. Mais ce n'est pas vous qu'il faut blâmer. Open Subtitles لقد كان يحتاج أن يلوم أحدًا ما لكن ليس أنتَ من يجب أن يلام
    quelqu'un doit bien savoir quelque chose, quelque part. Open Subtitles لابد وأن يوجد أحد ما يعرف شيء عنه أحدًا ما في مكانٍ ما
    Il m'a juste dit que quelqu'un me contacterait pour le récupérer. Open Subtitles أخبرني فقط أنّ أحدًا ما سوف يتواصل معي عندما يصبح الوضع آمنًا لتسلّم المال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus