"أحد ما" - Traduction Arabe en Français

    • quelqu'un
        
    • qu'on
        
    • quelque
        
    • On a
        
    Laisse-moi deviner, quelqu'un suspecte son cher et tendre de baiser à droite à gauche ? Open Subtitles دعني أخمن, أحد ما يشك بأن شخصاً مهم لهم ينام مع أخريات؟
    quelqu'un a appelé la police. Vous devez tous quitter les lieux. Open Subtitles أحد ما اتصل بالنجدة يجب أن تغادروا جميعاً فوراً
    A chaque fois que j'allumais pour lire, quelqu'un éteignait de nouveau. Open Subtitles كلما حاولت زيادة الإضاءة لأقرء يقوم أحد ما بتخفيضها
    Alistair: Si quelqu'un doit tomber sous leur épée, ça ne devrait pas être toi? Open Subtitles اذا كان أحد ما سينتحر, أليس من الأحرى أن يكون أنت؟
    Une personne ordinaire veut rencontrer quelqu'un qu'elle connait très bien à déjeuner, que fait-elle ? Open Subtitles شخص عادي يريد لقاء أحد ما يعرفه جيدا لتناول الغداء ماذا سيفعلان؟
    J'ai décidé que quelqu'un pourrait en avoir plus besoin que moi. Open Subtitles اقتنعت بأن أحد ما بحاجته 817 00: 36: 54,498
    Mais quelqu'un a pris le temps d'effacer le numéro de série. Open Subtitles و لكن أحد ما أخذ الوقت لمسح الرقم التسلسلى.
    D'une façon ou d'une autre quelqu'un rend des personnes ordinaires, capables de choses extraordinaires, choses que personne ne devrait pouvoir faire. Open Subtitles الناس تموت , أيتها المحققة بطريقة ما , أحد ما يجعل الناس العاديين تقوم بأشياء غير عادية
    D'une façon ou d'une autre, quelqu'un rend des gens ordinaires capables de choses extraordinaires. Open Subtitles بطريقة ما أحد ما يجعل البشر العاديين يقومون بأشياء غير عادية
    Trop tôt pour qu'il soit dans le système, au cas où quelqu'un le trouve. Open Subtitles من المبكر جدا أن يُوضع في النظام إن وجده أحد ما
    Je n'arrive pas à croire que quelqu'un puisse vouloir la blesser. Open Subtitles لا أستطيع تصديق انه قد يرغب أحد ما بإيذائها
    Vous laissez tous votre peur vous guider, mais quelqu'un doit trouver le courage de se dresser même s'il a peur. Open Subtitles أن جميعكم تدعون الخوف يقودكم ولكن على أحد ما إيجاد الشجاعة للمحاربة بالرغم من كونه خائف
    C'est du jargon de radio pour quand quelqu'un est au micro et que tu ne veux pas qu'il y soit, Open Subtitles هذه لغة الراديو التي تُستخدم عندما يكون أحد ما يستخدم الميكرفون و لا تريدهم أن يستخدموه
    quelqu'un qui ne lui faisait pas peur, comme son père ! Open Subtitles إذاً فإنه أحد ما يعرفه ولا يخشاه مثل أبيه
    Je viens ici depuis au moins cinq ans et vous n'avez pas compris ce que ça veut dire d'enregistrer quelqu'un dans ma famille? Open Subtitles كنتُ آتي هنا.. لا أدري لخمسة سنوات ومازلتِ لا تعلمين ما يعني أنّ يبتزّ أحد ما في العائلة؟
    Je suis sortie acheter des cigarettes, et j'ai rencontré quelqu'un. Open Subtitles ذهبت وحسب لتدخين سيجارة وصادفت بطريقي أحد ما
    Alors je l'ai entendu au téléphone, arranger un rendez-vous avec quelqu'un au bord du lac. Open Subtitles وبعدها سمعته يتحدّث عبر الهاتف يرتّب لقاءاً مع أحد ما عند البحيرة
    quelqu'un peut me dire qu'être assis dans mon hall d'entrée est un crime ? Open Subtitles هل سيخبرني أحد ما أن الجلوس في مَمَرّي هو جريمة ؟
    Ça fait pas une grosse différence s'il l'a fait... ou si c'est quelqu'un d'autre. Open Subtitles هذا لا يهم إن فعلها تروتمان او أحد ما فعلها لتروتمان
    Ok, il est possible que quelqu'un ait lancé une entreprise appelée Trou Magique Débarrasseur de Déchets, mais ce n'était pas moi. Open Subtitles حسناً, من الممكن أن أحد ما قد افتتح مشروع يدعى الثقب السحري لإزالة النفايات لكنه ليس أنا
    Moi, tout ce que je vois, c'est un sale gamin qui pleurniche parce qu'on a cassé son jouet préféré. Open Subtitles لكن كل ما أشاهده أمامي هو شخص مفكك يصرخ لأن أحد ما دمر لعبته المفضلة
    quelque part dehors, quelque chose est encore plus sauvage que toi. Open Subtitles ثمّة أحد ما أو مخلوق ما بالخارج يفوقكم وحشيّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus