Tout le monde peut prendre des photos hors du club. | Open Subtitles | حسنًا، أيّ أحد يمكنه إلتقاط صور خارج النادي. |
Tout le monde peut se fiancer et garder les cadeaux. | Open Subtitles | أي أحد يمكنه أن يخطب، ويتلقى الهدايا، ويحتفظ بها |
Elle est clairement perturbée. Tout le monde peut voir ça. | Open Subtitles | أعني ، إنها مُضطربة تماماً أيّ أحد يمكنه رؤية ذلك. |
Quelqu'un peut corroborer votre version ? | Open Subtitles | هل هناك أحد يمكنه تأكيد نسختك للأحداث ؟ |
personne ne peut faire mieux que le Président Moreno, et celui-ci aime montrer à Durant qu'il respecte les droits de l'homme. | Open Subtitles | لا يوجد أحد يمكنه أن يُحدث الرئيس مورينو، كما أنه حساس تجاه آراء دورانت في حقوق الإنسان. |
On commence en bas, on fraie notre chemin vers le haut jusqu'à trouver quelqu'un qui peut nous aider à les atteindre. | Open Subtitles | لكنها سلسة غذائية ، إتفقنا ؟ سنبدأ من القاع و سنعلو بعملنا حتى نجد أحد يمكنه مساعدتنا للوصول إليهم |
tu lui plais. Tout le monde peut le voir. | Open Subtitles | إنّها تتودد إليكَ ، و أيّ أحد يمكنه ملاحظة ذلك. |
Si j'ai pu retrouver ma vie, tout le monde peut. | Open Subtitles | إذا إستطعت أن أستعيد حياتي أي أحد يمكنه ذلك |
Tout le monde peut être un con. | Open Subtitles | تعلم، أي أحد يمكنه أن يكون أحمق |
Eh bien, je reconnais que vous avez de la classe.. Tout le monde peut vous emmener chez Sardi's. Merci chef. | Open Subtitles | أى أحد يمكنه أخذك لساردى شكرا يا ريس |
Tout le monde peut avoir tenu cette balle. | Open Subtitles | أي أحد يمكنه .إمتلاك تلك الرصاصات |
- Tout le monde peut faire ça ! | Open Subtitles | -إنه أمر سهل , أي أحد يمكنه أن يقوم بهذا |
Tout le monde peut faire ça ! | Open Subtitles | -لقد انتهيت الآن -آه , هذا سهل , أي أحد يمكنه القيام به |
Tout le monde peut, mais dans une seule direction. | Open Subtitles | (إيف)، أيّ أحد يمكنه السفر بالزمن، إنما في اتّجاه واحد. |
Si quelqu'un peut la trouver, c'est moi. | Open Subtitles | إذا كان هناك أحد يمكنه إيجادها فهو أنا |
Enfin, si quelqu'un peut sauver Ojai de la faillite, c'est votre fille. | Open Subtitles | , لو يوجد أحد يمكنه انقاذ "أوهاي" من الافلاس فهي ابنتكِ |
La bonne nouvelle est que personne ne peut te voir. | Open Subtitles | حسنٌ، الخبار السارّ أنّ لا أحد يمكنه رؤيتك |
Tu connais quelqu'un qui peut me prêter ? | Open Subtitles | كم أحب قصور الأغنياء فهم لا يهتموا بالمبلغ أتعرف أحد يمكنه أن يقرضني المال ؟ |
Il a expliqué que nul ne pouvait échapper aux effets des STN. | UN | وقال إن ما من أحد يمكنه الإفلات من آثار الشركات عبر الوطنية. |
Tu m'as dit que c'était à l'écart de tout et personne ne pouvait nous entendre. | Open Subtitles | أخبرتني أنّ هذا كان مكان معزولا ولا أحد يمكنه سماعنا |
Le téléphone n'a pas arrêté de sonner. personne ne peut le croire. | Open Subtitles | لم يتوقف الهاتف عن الرنين لا أحد يمكنه تصديق ذلك |