"أحذرك" - Traduction Arabe en Français

    • te préviens
        
    • vous préviens
        
    • t'avertis
        
    • te prévenir
        
    • prévenu
        
    • Attention
        
    • vous avertis
        
    • vous avertir
        
    • t'avertir
        
    • vous prévenir
        
    • avertissement
        
    Isabelle, je te préviens que tout ce que tu diras ici sera pris en considération au moment du verdict. Open Subtitles إيزابيل، أود أن أحذرك أن كل ما تقوليه هنا وسوف ياخذ بعين الاعتبار في الحكم
    Super, vous avez l'air de vous entendre. Ne me le pique pas, je te préviens. Open Subtitles جيد ، أنتما يا رفاق تواصلتما تراجع يا رجل ، أنا أحذرك
    Mais je vous préviens, ça va vous faire du mal. Open Subtitles لا مانع لدي ولكنني أحذرك فقط سيضايقك ذلك
    Je vous préviens, nous sommes des amis du Sorcier, et cela ne va pas lui plaire. Open Subtitles أنا أحذرك نحن أصدقاء شخصيون للمشعوذ و هو لن يحب هذه الفعلة الصغيرة
    Je t'avertis, ne joue pas avec moi. Ça suffira pour l'instant. Pauvre petite chose. Open Subtitles أنا أحذرك, لست شخصًا يمكن العبث به هذا كافٍ للآن أيتها المسكينة
    J'ai pensé que je devrais te prévenir, nous prenons le bateau. Open Subtitles ظننت أنه ينبغي أن أحذرك بأنّنا نستولي على السفينة
    Ne dites pas que je n'ai pas prévenu, Dr Bloom. Open Subtitles لا تقولي أنّي لم أحذرك يا دكتورة بلووم
    Ok mais je te préviens je ne serais peut-être pas capable de me relever. Open Subtitles حسناً ، ولكنني أحذرك . قد لا أكون قادره على النهوض
    Je te préviens aussi que ça va t'assommer? Open Subtitles هل يجب أن أحذرك إذا هذا فقط مجهز للصعق ؟
    Je te préviens, elles pourraient toutes être des stars de films X. Open Subtitles أنا أحذرك إنهم ببساطة نجوم أفلام للبالغين
    Mais je te préviens une fois que t'as vu c'te merde Ca va te ruiner à vie. Open Subtitles سوف ترى، ولكني أحذرك حالما تشهد هذا الشئ فإنه سيُفسدك لبقية حياتك
    Je te préviens. On ne pourra peut-être pas avoir accès à ces souvenirs. Open Subtitles . اود أن أحذرك . بأنه يمكن أن لا تتذكري هذا
    Ce n'est pas moi qu'il faut convaincre. Je vous préviens. Open Subtitles لست بحاجة إلى إقناعي ، أنا فقط أحذرك
    Dans n'importe lequel de ces scénarios, Je veux voir le pistolet au sol. Posez votre arme, Price Je vous préviens. Open Subtitles اختر ماتريد لكنني أريد للمسدس أن يختفي ضع مسدسك أرضاً برايس أنا أحذرك
    Je vous préviens, je n'ai pas bien dormi. Ma patience sera limitée. Open Subtitles أحذرك أنا لم أنم البارحة جيداً لذا صبري سيكون قليل
    Je t'avertis, ma fripouille, j'ai vu un enchanteur, tantôt. Open Subtitles أجل، يجب علي أن أحذرك أيها البليد لقد قابلت الساحر اليوم
    Je voulais juste te prévenir, je risque d'être super saoule. Open Subtitles فقط أردت أن أحذرك أننى سأكون سكرانة الليلة
    Très bien. Si vous insistez. Vous ne direz pas que je ne vous ai pas prévenu. Open Subtitles حسنا جداً، إذا كنت تصر، لا تقل أنني لم أحذرك.
    C'est plutôt drôle. De l'humour noir. Attention, ces rires vont se transformer en sanglots. Open Subtitles انه نوعاً ما مضحك كوميديا الموت أنا أحذرك أن هذه الضحكة
    Je vous avertis, ambassadeur, les faveurs accordées peuvent être annulées. Open Subtitles أحذرك إيها السفير التأيد الممنوح يمكن أن يُبطل
    Mais je dois vous avertir que cela va vous demander de trahir votre fils. Open Subtitles لكن ينبغي أن أحذرك لأنه يتطلب منك أن تضلل ابنك
    Je dois t'avertir. On va dans le ventre de la bête, et le danger est partout. Open Subtitles يجب أن أحذرك ، الدخول إلى بطن الوحش ، خطر في كلّ لحظة
    - Je dois vous prévenir que c'est plus mouvementé que ce à quoi vous avez l'habitude. Open Subtitles سيدي ، يجب أن أحذرك قد يكون هذا وقت عصيب أكثر مما تعودتَ عليه
    C'est un avertissement. Va-t'en ou je te tuerai moi-même. Tu vois ? Open Subtitles أرحل من هنا اننى أحذرك أرحل و ألا قتلت بنفسى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus