Isabelle, je te préviens que tout ce que tu diras ici sera pris en considération au moment du verdict. | Open Subtitles | إيزابيل، أود أن أحذرك أن كل ما تقوليه هنا وسوف ياخذ بعين الاعتبار في الحكم |
Super, vous avez l'air de vous entendre. Ne me le pique pas, je te préviens. | Open Subtitles | جيد ، أنتما يا رفاق تواصلتما تراجع يا رجل ، أنا أحذرك |
Mais je vous préviens, ça va vous faire du mal. | Open Subtitles | لا مانع لدي ولكنني أحذرك فقط سيضايقك ذلك |
Je vous préviens, nous sommes des amis du Sorcier, et cela ne va pas lui plaire. | Open Subtitles | أنا أحذرك نحن أصدقاء شخصيون للمشعوذ و هو لن يحب هذه الفعلة الصغيرة |
Je t'avertis, ne joue pas avec moi. Ça suffira pour l'instant. Pauvre petite chose. | Open Subtitles | أنا أحذرك, لست شخصًا يمكن العبث به هذا كافٍ للآن أيتها المسكينة |
J'ai pensé que je devrais te prévenir, nous prenons le bateau. | Open Subtitles | ظننت أنه ينبغي أن أحذرك بأنّنا نستولي على السفينة |
Ne dites pas que je n'ai pas prévenu, Dr Bloom. | Open Subtitles | لا تقولي أنّي لم أحذرك يا دكتورة بلووم |
Ok mais je te préviens je ne serais peut-être pas capable de me relever. | Open Subtitles | حسناً ، ولكنني أحذرك . قد لا أكون قادره على النهوض |
Je te préviens aussi que ça va t'assommer? | Open Subtitles | هل يجب أن أحذرك إذا هذا فقط مجهز للصعق ؟ |
Je te préviens, elles pourraient toutes être des stars de films X. | Open Subtitles | أنا أحذرك إنهم ببساطة نجوم أفلام للبالغين |
Mais je te préviens une fois que t'as vu c'te merde Ca va te ruiner à vie. | Open Subtitles | سوف ترى، ولكني أحذرك حالما تشهد هذا الشئ فإنه سيُفسدك لبقية حياتك |
Je te préviens. On ne pourra peut-être pas avoir accès à ces souvenirs. | Open Subtitles | . اود أن أحذرك . بأنه يمكن أن لا تتذكري هذا |
Ce n'est pas moi qu'il faut convaincre. Je vous préviens. | Open Subtitles | لست بحاجة إلى إقناعي ، أنا فقط أحذرك |
Dans n'importe lequel de ces scénarios, Je veux voir le pistolet au sol. Posez votre arme, Price Je vous préviens. | Open Subtitles | اختر ماتريد لكنني أريد للمسدس أن يختفي ضع مسدسك أرضاً برايس أنا أحذرك |
Je vous préviens, je n'ai pas bien dormi. Ma patience sera limitée. | Open Subtitles | أحذرك أنا لم أنم البارحة جيداً لذا صبري سيكون قليل |
Je t'avertis, ma fripouille, j'ai vu un enchanteur, tantôt. | Open Subtitles | أجل، يجب علي أن أحذرك أيها البليد لقد قابلت الساحر اليوم |
Je voulais juste te prévenir, je risque d'être super saoule. | Open Subtitles | فقط أردت أن أحذرك أننى سأكون سكرانة الليلة |
Très bien. Si vous insistez. Vous ne direz pas que je ne vous ai pas prévenu. | Open Subtitles | حسنا جداً، إذا كنت تصر، لا تقل أنني لم أحذرك. |
C'est plutôt drôle. De l'humour noir. Attention, ces rires vont se transformer en sanglots. | Open Subtitles | انه نوعاً ما مضحك كوميديا الموت أنا أحذرك أن هذه الضحكة |
Je vous avertis, ambassadeur, les faveurs accordées peuvent être annulées. | Open Subtitles | أحذرك إيها السفير التأيد الممنوح يمكن أن يُبطل |
Mais je dois vous avertir que cela va vous demander de trahir votre fils. | Open Subtitles | لكن ينبغي أن أحذرك لأنه يتطلب منك أن تضلل ابنك |
Je dois t'avertir. On va dans le ventre de la bête, et le danger est partout. | Open Subtitles | يجب أن أحذرك ، الدخول إلى بطن الوحش ، خطر في كلّ لحظة |
- Je dois vous prévenir que c'est plus mouvementé que ce à quoi vous avez l'habitude. | Open Subtitles | سيدي ، يجب أن أحذرك قد يكون هذا وقت عصيب أكثر مما تعودتَ عليه |
C'est un avertissement. Va-t'en ou je te tuerai moi-même. Tu vois ? | Open Subtitles | أرحل من هنا اننى أحذرك أرحل و ألا قتلت بنفسى |