| Tu m'as amené jusqu'ici pour me tenir éloigner de la bataille. C'est mon père qui t'as fait faire ça ? | Open Subtitles | أحضرتني إلى هنا لإبعادي عن المعركة والدي كلّفك بهذا، أليس كذلك؟ |
| Vous me faites toujours prendre des affaires foireuses! vous m'avez emmené ici pour ça? | Open Subtitles | تجعلنى أتعامل بقضية تافهة أحضرتني إلى هنا من أجل هذا ؟ |
| Tu peux affirmer que tu ne te demandes pas pourquoi tu m'as amenée ? | Open Subtitles | أنت تقول لي أنك لا تتساءل لماذا أحضرتني إلى هنا ؟ |
| Tu m'as fait venir pour être une cible de tir? | Open Subtitles | هل أحضرتني إلى هنا لكي أكون دمية مستهدفة؟ |
| Tu m'as sorti de là pour avoir des faveurs ? | Open Subtitles | أذن أحضرتني إلى هنا لنوع من الأفعال القذرة |
| Donc, vous m'avez amené ici pour avoir appelé un ami ? | Open Subtitles | إذا، أحضرتني إلى هنا لأنني قمت بإجراء مكالمات لصديق؟ |
| Elle m'a emmenée là-bas télépathiquement d'une certaine façon. | Open Subtitles | إنها نوعًا أحضرتني هناك تخاطريًا |
| Pourquoi m'amener ici ? | Open Subtitles | لمَ أحضرتني لهنا؟ |
| Donc tu m'a amené ici pour faire tomber un mec? | Open Subtitles | إذن، أنت أحضرتني إلى هنا للإطاحة بذلك الرجل؟ |
| Pourquoi m'avez-vous amenée ici ? | Open Subtitles | لماذا أحضرتني إلى هنا؟ |
| Si tu voulais me dénoncer, tu l'aurais déjà fait. Tu m'as amené ici pour une raison, à l'évidence. | Open Subtitles | لو كنت ستسلّمني لفعلت سلفًا، لذا جليًا أنك أحضرتني لهنا لسببٍ ما. |
| Tu m'as amené à cette fête foraine pour que tu puisses voir ta maitresse. | Open Subtitles | أحضرتني إلى هذا الأحتفال لتتمكن من رؤية عشيقتك |
| Mais j'ai su à la seconde où tu m'as amené ici que tu n'avais pas l'intention de me laisser vivre. | Open Subtitles | ولكن كنت أعرف منذ الثانية التي أحضرتني فيها هنا ان كان لديك أي نية السماح لي بالمغادرة |
| Dis moi pourquoi Tu m'as emmené ici, ou je fais demi-tour. | Open Subtitles | أخبرني لمَ أحضرتني هنا، و إلا سأستدر عائداً. |
| Je I'accompagnais pour ce voyage, non? Elle m'a emmené, non? Non. | Open Subtitles | كنت معها عندما أخذتها من محطة الباص، صحيح؟ لقد أحضرتني معها ، صحيح؟ لا ، لقد حضرت لوحدها، عزيزتي |
| Tu m'as amenée ici sous prétexte d'enquêter sur un décès inexpliqué. | Open Subtitles | لقد أحضرتني هنا تحت ضغط التحقيق في موت غير مفسر. |
| Est-ce que tu m'as amenée ici parce que ça faisait partie du jeu ? | Open Subtitles | هل أحضرتني إلى هنا كجزء من اللعبة ؟ |
| Ou est-ce juste pour me dire ça que tu m'as fait venir ici ? | Open Subtitles | هل هذا كل ما لديك حتى أحضرتني لهنا لتقوليه؟ |
| Ce n'est pas la raison pour laquelle tu m'as fait descendre. | Open Subtitles | لا يمكن ان يكون هذا ما أحضرتني هنا من أجله |
| Ecoutez, je ne comprends pas pourquoi vous m'avez amené ici. | Open Subtitles | انظر، ما زلت لا أفهم لماذا أحضرتني إلي هنا. |
| Pourquoi m'avoir emmenée ici ? | Open Subtitles | لماذا أحضرتني إلى هنا؟ |
| - Pourquoi m'amener ici ? | Open Subtitles | -لمَ أحضرتني إلى هنا؟ |
| Je trouve difficile à croire que vous m'a amené ici juste pour regarder vous battre les informations sur lui. | Open Subtitles | يصعب علي تصديق أنك أحضرتني هنا كي أراك تستجوبه بعنف |
| Dis donc, Pablo, Tu m'as pas fait venir de Miami pour voir ma sœur pleurer ? | Open Subtitles | أنظر إليها يا بابلو لا أصدق أنك أحضرتني إلى هنا من ميامي لأرى أختي هكذا |
| Pourquoi m'avez-vous amenée ici ? | Open Subtitles | لماذا أحضرتني إلى هنا ؟ |