"أحميكِ" - Traduction Arabe en Français

    • protéger
        
    • protégerai
        
    • te protégeais
        
    • te protège
        
    • protégée
        
    Toute ma vie, j'ai voulu te mettre à l'abri, te protéger. Open Subtitles ، طوال حياتي كل ما أردته هو أن أجعلك آمنة أحميكِ
    Croyez-le ou non, j'essayais de vous protéger des conséquences. Open Subtitles صدقي آم لا , لقد كنت أحاول أن أحميكِ من العواقب
    Je ne peux pas te protéger si tu ne me dis pas la vérité. Open Subtitles لا يمكني أن أحميكِ إذا لم تخبريني بالحقيقة
    Si vous étiez mienne, je vous protégerai de ma vie et plus encore. Open Subtitles فالتكوني لي,ولسوف أحميكِ بروحي وأكثر.
    je te protégeais de lui, espèce de pute. Open Subtitles كنتُ أحميكِ منه أيتها الساقطة.
    Je te protège depuis que tu as 10 ans, et je ne vais pas arrêter maintenant. Open Subtitles كنتُ أحميكِ منذ أن كنتُ في العاشرة من عمري و لن أتوقف الأن
    Je suis désolé pour ce qui est arrivé à ta soeur, mais elle t'a blessée et j'essayais juste de te protéger. Open Subtitles أنا آسف لما أصاب شقيقتك ولكنها قامت بإيذائك، وأنا فقط كنتُ أحاول أن أحميكِ
    Parce que j'ai regardé Lily Belle dans les yeux, et j'ai juré de te protéger. Open Subtitles لأني نظرت إلى أعين ليلي بيلي وأقسمت على أن أحميكِ
    Je ne peux pas vous laisser mourir de faim. J'ai juré de vous protéger. Open Subtitles لا يمكن أن أدعكِ تجوعين لقد أقسمت بأن أحميكِ
    Ce serait le plus grand honneur de ma vie de vous protéger vous et cet enfant. Open Subtitles هذا سيكون أعلى شرف في حياتي أن أحميكِ أنتِ و الطفل
    Moi qui ai enduré le pire que ce malade ait pu infliger à ma chair pour te protéger ? Open Subtitles أنا من تحمل الأسوا الأسوأ من هذا الرجل المريض علي جسدي حتي أحميكِ
    Je suis payé pour te protéger, alors plus de questions. Open Subtitles وإنمّا أتقاضاه كي أحميكِ ولذا، ليس هناك أسئلة أخرى. يكفي هذا
    J'ai fait tout mon possible pour te protéger de ce criminel que tu as invité dans notre lit. Open Subtitles أعرف أنّ فعلت كلّ ما بوسعى .. كي أحميكِ من هذا .. المجرم المحترف بينما أنتِ تركتيه يزحف إلى سريرنا
    J'essayais juste de te protéger. Open Subtitles إنظري لقد كنت أحاول أن أحميكِ فقط ، حسناً ؟
    Parce je sais que je ne serais pas toujours capable de vous protéger, toi et ce beau bébé. Open Subtitles لأنني أعرف أنني لن استطيع أن أحميكِ دائماً مع طفلتي الجميلة
    Je suis ta grand-mère, et j'ai essayé de te protéger, mais tu ne m'as pas rendu la tâche très facile. Open Subtitles , أنا جدتكِ , و كنت أحاول أن أحميكِ لكنكِ لم تجعلي هذا الأمر سهلاً
    Je veux te protéger au cas où il te soupçonnerait. Open Subtitles أريد أن أحميكِ فحسب حتى إذا شك بكِ
    Et que je veux te protéger des histoires sordides dont je m'occupe. Open Subtitles أريد أن أحميكِ من الأشياء الدنيئة التي أتعامل معها.
    Je me placerai entre elles et toi, et je te protégerai. Open Subtitles سأقف بينكِ وبينهم، وسوف أحميكِ.
    Je te protégeais. Qu'est-ce qu'il a dit ... Open Subtitles لمْ أكنْ أكذب و إنّما كنتُ أحميكِ.
    J'ai fait une promesse à Papa, je te protège de tels dangers. Open Subtitles أنا أحميكِ من تهديدات مثله
    À l'église, quand la fusillade a commencé, je ne t'ai pas protégée. Open Subtitles في الكنيسة عندما بدأت حادثة إطلاق النار, لم أحميكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus