"أحيانًا" - Dictionnaire arabe français

    أَحْيَانًا

    adverbe

    "أحيانًا" - Traduction Arabe en Français

    • parfois
        
    • Des fois
        
    • souvent
        
    • temps
        
    • Quelquefois
        
    • Quelques fois
        
    • peut
        
    Il est si loin que parfois quand on est seuls, Open Subtitles إنه شارد الذهن بأنه أحيانًا عندما نكون وحدنا،
    parfois quand je la regarde, je vois encore mes babycakes. Open Subtitles أحيانًا حينما أنظر إليها أستطيع رؤية أيامي الشابة.
    parfois, la vie réelle est plus sombre que la fiction. Open Subtitles أحيانًا تكون الحياة الواقعية أكثر حلكةً من الخيال
    parfois il faut faire le nécessaire pour le bien commun. Open Subtitles أحيانًا تفعل ما هو ضروري لأجل الصالح العام.
    Ça m'aide de me voir à travers ses yeux, Des fois. Open Subtitles هذا يفيد أن أرى شخصيتي من وجهة نظره أحيانًا
    Je sais que j'ai qu'une vie, la mienne, mais j'en vivrais bien une autre parfois. Open Subtitles أعني، إني مُنِحتُ حياة سليمة واحدة؟ حياتي. لكني أريد شخصًا آخر أحيانًا.
    J'admets que j'envie parfois le temps que vous passez avec eux. Open Subtitles أعترف أنني أحيانًا أحسدها على الوقت الذي تمضيه معهما
    parfois les règles sont là pour qu'on les brise Tim. Open Subtitles أحيانًا القوانين تم عملها ليتم خرقها يا تيم
    parfois on relâche le suspect pour voir où il nous mènera. Open Subtitles أحيانًا نطلق سراح مشتبه به لنرى إلى أين يقودنا.
    Je déteste la violence. Mais parfois, la violence est nécessaire. Open Subtitles أنا أكره العنف ولكن أحيانًا يكون العنف ضروريًا
    Je suis pas fan de la liste noire du Maccarthysme, mais parfois le voisin voue un culte au diable. Open Subtitles لستُ مناصرًا لأيّ من المباديء السوداء للمكارثيّة، لكن أحيانًا يكون جارك مِن عبدة الشيطان فعلًا.
    parfois les sorcières dissimulent un puissant talisman ou une relique en cachant la magie à l'intérieur. Open Subtitles أحيانًا يخفي السحرة ماهيّة طلسم قويّ أو قِنية عبر تخبئة السحر في داخلها.
    Ni de sauver son patient, d'ailleurs. Mais parfois, je ne peux pas me retenir. Open Subtitles لم أضطر لإنقاذ مريضه أيضًا، لكنّي أحيانًا أعجز عن منع نفسي.
    parfois, on trouve même ce qu'on ne cherche pas. C'est fou. Open Subtitles أحيانًا تجدين أشياء لا تبحثين عنها حتى هذا جنوني
    Bien sûr que si, mais le côté noir de notre job est que parfois la sécurité se paye en sang. Open Subtitles بالطبع خطر ذلك ببالي، لكن الجانب البشع لعملنا هو أنّه أحيانًا يتحتّم دفع ثمن التأمين بالدم.
    parfois j'oublie que nous avons été aussi heureux et aussi innocents. Open Subtitles أنسى أحيانًا أننا كنّا ذات يومٍ بهذه السعادة والبراءة.
    parfois il faut écouter ton cœur autant que ta tête . Open Subtitles أحيانًا.. يجب أن تصغي لقلبك بقدر ما تصغين لعقلك..
    Tout le monde a besoin de se sentir spécial parfois. Open Subtitles على الجميع أن يشعرّوا بأنهم ذوو أهمية أحيانًا
    parfois, quand je découvre un endroit, j'ai une drôle de sensation. Open Subtitles أحيانًا عندما أكون في مكان جديد ينتابني هذا الإحساس
    Des fois je jette l'ancre proche des côtes la nuit. Open Subtitles أتعرف، أحيانًا سأرسو بعيدًا عن الشاطئ في الليل
    - Écoutez. Ma relation avec elle est complexe. J'ai souvent du mal à la comprendre. Open Subtitles أقول أن علاقتي بها معقدة لدرجة أنه من الصعب عليّ فهمها أحيانًا
    Tu sais, Quelquefois, quand on ne peut pas s'exprimer, l'art est mieux que les mots. Open Subtitles أتعلمُ، أحيانًا بإمكاننا التعبيرُ عن أنفسنَا أفضلَ عبر الفنِّ، أكثرَ من الكلماتِ.
    C'est juste que Quelques fois j'ai l'impression que tu préfères être avec tes amis plutôt qu'avec moi. Open Subtitles الأمر فقطّ أنّي أحيانًا أشعرك أنّك تفضّل قضاء وقتك مع أصدقائك على قضائه معي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus