Amy pense que c'est parce que j'ai peur des conséquences. | Open Subtitles | إيمى تعتقد إنه بسبب أننى أخاف من العواقب |
J'ai peur qu'il y ai toujours une mission de plus, une chose de plus qui nous empêche d'être ensemble, et d'avoir notre fin heureuse. | Open Subtitles | أخاف أنْ تكون هناك دائماً مهمّة أخرى وشيء آخر يمنعنا مِن الحياة معاً لوحدنا ويمنعنا من نيل نهايتنا السعيدة |
Mais, même si tu l'étais, ça serait pas grave, J'ai peur de plein de trucs. | Open Subtitles | ولكن حتى وان كنت تخاف فلا بأس أنا أخاف من أشياء أيضاً |
Je crains pour mon avenir ici quand vous serez parti. | Open Subtitles | أخاف على مستقبلي في هذا البيت عندما تذهب |
Tu crois que je suis effrayé par des vieilles histoires de feu de camp ? | Open Subtitles | كلاّ. أتعتقدين أنّي أخاف من قصّة عن مُعسكرٍ قديم؟ |
Faut rentrer. J'avais peur de cette Gay Pride car je voulais tellement en faire partie. | Open Subtitles | كنت أخاف من هذا الموكب لأنني أردت بشدة أن أكون جزئًا منه |
Je suis trop vieux pour avoir peur des monstres. | Open Subtitles | لا بأس، أنا أكبر بكثير من أن أخاف من الوحوش. |
Je fais d'une pierre deux coups... quelque chose de personnel et dont j'ai peur. | Open Subtitles | لقد أصدت شيئين في حجر واحد شيء خاص وشيء أخاف منه |
J'ai peur que Sophia ne soit pas ce qu'elle laisse paraître. | Open Subtitles | أنا أخاف أن تكون صوفيا ليست كما تبدو عليه. |
Ben moi, j'ai peur des espaces clos comme la taule ! | Open Subtitles | أنا أخاف من الأماكن المغلقة ، مثل السجون أرجوك |
Je n'ai peur ni des étrangers, ni des femmes, je ne suis donc pas leur cible. | Open Subtitles | بما أني لا أخاف من أي شـيء لذا أنا لسـت من جمهورهم المستهدف |
J'ai peur des serpents, de la fièvre et des hommes blancs. | Open Subtitles | أخاف من الثعابين و إلتهابات الصدر و بيض البشرة |
Je ne peux pas vivre seule car j'ai peur de moi-même. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنني العيش لوحدي لأنني أخاف من نفسي |
Je me cache derrière le rideau, car j'ai peur d'être poignardé. | Open Subtitles | أنا اختبئ خلف الستائر لأنني أخاف أن يتم طعني |
Et moi j'ai peur d'être écrasé par le lit du haut. | Open Subtitles | أنا أخاف من التعرض لحادث غريب من السرير ذو الطابقين |
Je paie pour mes péchés tous les jours dans cette vie, et j'ai peur de ce qui arrivera dans la suivante. | Open Subtitles | عائلات ضحاياك لقد دفعت ثمن خطيئتي كل يوم من حياتي وأنا أخاف من القادم |
Peut-être que Je crains la vérité que chaque fardeau apportera. | Open Subtitles | لعليّ أخاف الحِمّل اللتي ستظهره كل حقيقةٍ لك. |
et malgré la menace des années j'ai trouvé et je ne suis plus effrayé | Open Subtitles | ومع ذلك مخاطر السنين تجدني وستجدني لا أخاف |
Vous me dîtes d'avoir peur des insultes qu'on pourrait m'adresser juste parce que j'ai eu le courage d'avoir eu une vie sexuelle trop épanouie comme si baiser avec un inconnu sexy rencontré dans un bar était un crime. | Open Subtitles | تخبرينني بأن أخاف من اسم سيناديني به أحد ،فقط لأنني امتلكت الجرأة لممارسة جنس رائع جداً |
Si j'avais pas le vertige, j'adorerai ça | Open Subtitles | لو لم أكن أخاف من المرتفعات لكنت أحببت هذا |
mais pas suffisamment pour ne pas le craindre. | Open Subtitles | أنا مؤخرا منح لي لقب ولكن ليس مبكرا بحيث لا أخاف من نفوذه |
J'ai eu peur de rencontrer un des nôtres parmi eux. | Open Subtitles | جعلوني أخاف لدرجة فكرت وضع أحد مننا بينهم |
Donc, je pense que ce qui m'effraie le plus ce sont les chiens. | Open Subtitles | لذا أعتقد ان الشىء الذي أخاف منه هى الكلاب. |