"أخافك" - Traduction Arabe en Français

    • fait peur
        
    • peur de
        
    • faire peur
        
    • t'effraie
        
    • vous a effrayée
        
    Zoé, ce commentaire au sujet de l'engagement cela vous a fait peur ? Open Subtitles زوي هذا التعليق الذي أدليت به حول الالتزام هل أخافك ؟
    Pauvre bébé. Ce grand méchant lion t'a fait peur ? Open Subtitles يا طفلي الصغير الفقير هل أخافك ذلك الأسد الكبير؟
    Bref, je suis sûr que je t'ai fait peur. Open Subtitles علي أيّا حال , أنا متأكدة من أن الأمر أخافك
    J'ai toujours fait tout ce que tu m'as dit de faire. Je n'ai plus peur de toi. Open Subtitles .فعلت كل ما أمرتني بفعله، دومًا .لمْ أعد أخافك
    Quelque chose qui voulait faire peur ou le blessé ou les deux. Open Subtitles شيء ما أخافك أو آذاك أو كلاهما
    Ca t'effraie certainement plus que d'être dans cet immeuble. Mais tu l'as fait quand même. Open Subtitles الأغلب أنّه أخافك أكثر من تواجدك في ذلك المبنى، لكنّك فعلت ذلك على أيّة حال.
    Je suis vraiment désolé si mon fils vous a effrayée. Open Subtitles أنظرى، أنا آسف إذا كان ابني أخافك
    Évidemment, mon analyse d'une société déviée te fait peur. Open Subtitles من الواضح أن تحليلى عن تَشَعُب المجتمع قد أخافك
    À cette époque, quand Kyle est devenu Russ, vous avez peut-être vu quelqu'un, quelqu'un qui vous a fait peur. Open Subtitles و خلال ذلك الوقت عندما أصبح كايل هو روس ربما رأيت شخصاً ربما رأيت شخصاً ما أخافك
    Quelqu'un vous a fait peur. Open Subtitles لقد أخافك أحد ما
    Dieu ne vous a pas fait peur. C'était moi. Open Subtitles الرب لم يخيفك, بل أنا من أخافك
    Cet enfant t'a fait peur. Open Subtitles ذالك الولد الصغير أخافك
    Ça vous a fait peur, Zeuger, quand vous avez découvert que Macdonald ne jouait plus? Open Subtitles أخافك هذا زيجر عندما وجت ماكدونالد يلعب حقيقة بالسيوف كانفيراس لا يخاف .
    je peux pas suspendre un élève parce qu'il te fait peur. Open Subtitles يا سيدة, لا أستطيع طرد طالب لأنه أخافك
    Il s'imagine qu'il t'a fait peur. Open Subtitles إنه يعتقد بأنه أخافك..
    L'oiseau vous a fait peur, Mme Scott ? Open Subtitles هل أخافك الطائر يا سيدة " سكوت " ؟
    Je te dois pas d'argent, et j'ai pas peur de toi, pourquoi je t'éviterais ? Open Subtitles لا أدين لك بمال ولست أخافك بالتأكيد، فلِمَ إذن أتجنبك؟
    Tu as peur de moi après avoir vu la couleur de mes cheveux ? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنك تريد مرافقتي هل أخافك شعري
    Mais c'est raté, car je n'ai pas peur de vous. Open Subtitles ولكن لايمكنك ذلك لأنني لا أخافك
    Ça a du vraiment te faire peur. Open Subtitles لابد أن هذا أخافك حقاً
    - Vous pensez me faire peur ? - Non, Docteur, pas du tout. Open Subtitles -أتعتقد أنني أخافك أيها الرئيس؟
    Si ça t'effraie, alors je t'emmerde, O.K.? Open Subtitles لو أخافك هذا... إذن تباً لك أتعلمين ماذا ؟
    Tu ne veux pas savoir ce qui t'effraie ? Open Subtitles الا تريدى معرفة ما الذى أخافك هكذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus