Elle m'a dit qu'elle avait été amoureuse d'un mec plus vieux, un homme auquel elle ne pouvait pas résister, et elle n'était pas elle-même à sa fête d'anniversaire. | Open Subtitles | أخبرتني أنها كانت واقعة في حب رجلاً أكبر مرة رجلاً لا تستطيع مقاومته ولم تكن على طبيعتها في حفلة عيد ميلادها |
La femme avec qui j'étais, m'a dit qu'elle pensait que tu étais celui qui faisait ces... ces trucs. | Open Subtitles | المرأة التي كنت معها أخبرتني أنها تظنك الذي تسبب هذه الأشياء. |
Maria m'a dit qu'elle pouvait compter sur vous. | Open Subtitles | ماريا أخبرتني أنها تستطيع اللإعتماد عليك |
Elle a dit qu'elle ne serait pas bonne pour moi, et que je ne serai pas bon pour elle. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنها لن تكون ملائمة لي وأنني لن أكون ملائماً لها |
A ce moment là, elle me demande de l'argent, et me dit qu'elle t'a fait adopter. | Open Subtitles | و عندما ظهرت ثانيةً، طلبت مني نقوداً، و أخبرتني أنها ستتركك في ملجأ. |
Elle m'a dit que c'était pour un pressing. | Open Subtitles | أخبرتني أنها فعلت ذلك لمحل التنظيف الجاف. |
Et c'est là qu'elle m'a dit qu'elle a vu la photo sur mon profil. | Open Subtitles | وذلك حيث أخبرتني أنها رأت الصورة على ملفي الشخصي |
La Comtesse m'a dit qu'elle s'était trompée, et que j'étais le bon. | Open Subtitles | الكونتيسة أخبرتني أنها ارتكبت غلطة, و أنني كنت الشخص المناسب. |
Elle m'a dit qu'elle allait chez une amie pour réviser. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنها ذاهبة إلى صديقتها للدراسة |
Mamie m'a dit qu'elle t'avait fait du rentre dedans. | Open Subtitles | أتعلمين , جدتك أخبرتني أنها عملت تخطي عليك |
Tu nous fait flipper. Jules m'a dit qu'elle allait vous montrer à quel point elle est cool, alors j'ai couru aussi vite que j'ai pu. | Open Subtitles | إنك تخيفيننا نوعا ما جولز أخبرتني أنها ستريكم كم أنها هادئه |
Elle m'a dit qu'elle avait une liaison -- que c'était un amour sincère et qu'elle était heureuse. | Open Subtitles | أخبرتني أنها كانت تعاشر بأنّه كان حبّا حقيقيا ولم تكن أسعد من هذا |
Margaret m'a dit qu'elle a perdu un enfant il y a longtemps. | Open Subtitles | مارغريت أخبرتني أنها فقدت طفلاً من وقتن طويل |
Elle m'a dit qu'elle savait ce qu'était le givrage, j'ai su que c'était la bonne. | Open Subtitles | عندما أخبرتني أنها تعرف ما يعلى عليها, عرفت أن حارس. |
Elle m'a dit qu'elle allait vous voir, qu'elle vous avait déjà parlé et elle m'a dit pourquoi. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنها ستذهب للقائكِ وأنها تحدثت معكِ من قبل، وأخبرتني بالسبب |
Elle a dit qu'elle n'a jamais été aussi heureuse. | Open Subtitles | أخبرتني أنها لم تكن أسعد من ذلك من قبل |
Elle a dit qu'elle reviendrait avant mon départ. | Open Subtitles | أخبرتني أنها ستعود قبل أن أذهب |
J'ai appelé une ambulance cette fois-ci même si elle m'a dit que c'était juste une crampe. | Open Subtitles | لقد إتصلت بالإسعاف هذه المرة رغم أنها أخبرتني أنها تشنجات خفيفة |