{\pos(120,270)}Ton assistant m'a dit que tu avais une grosse réunion. | Open Subtitles | تعلم مساعدتك أخبرتني بأن لديك اجتماع كبير اليوم |
Maman m'a dit que ça s'était empiré, que le cancer était entré en métastase. | Open Subtitles | أمي أخبرتني بأن حالتك تسوء, أن السرطان تغلغل إلى دورة الدم. |
Tu m'a dit que les procureurs avaient un dossier solide. | Open Subtitles | و لكنك أخبرتني بأن الأدعاء العام لدية قضية قوية |
Tu m'as dit de m'appliquer, et ça m'a prit aux tripes. | Open Subtitles | أخبرتني بأن أجمّلها وانتهت بي إلى أماكن حقيقية للغاية |
et elle m'a dit qu'il y avait des animaux un ciel et des villes de la musique et des films. | Open Subtitles | وهي أخبرتني بأن كانت هناك حيوانات. وسماء ومدن. موسيقى. |
Hier, vous me disiez que la place de votre frère était dans un asile. | Open Subtitles | بالأمس, أخبرتني بأن أخاك ينتهمي للمصحة العقلية |
Mais mon animal fétiche m'a dit d'amasser des baies de différentes couleurs. | Open Subtitles | لكن روحي الحيوانية أخبرتني بأن أجمع التوت بعدة ألوان |
Votre patron m'a dit que son vrai nom est Quinn. | Open Subtitles | رئيستكم أخبرتني بأن أسمها الحقيقي .. كوين |
Elle m'a dit que le Caché approche le pouvoir plein, et nous avons mais 48 heures avant qu'il détruise toute humanité. | Open Subtitles | أخبرتني بأن الخفيّ أقترب من القوة الكاملة وأمامنا 48 ساعة فقط |
On traînait là-bas chaque nuit, et elle m'a dit que son père l'avait touchée. | Open Subtitles | تسكّعنا هُناك كلّ ليلة ولقد أخبرتني بأن أباها قد مسّها |
Une gamine m'a dit que la banque était préoccupée le vote pourrait être repoussé. | Open Subtitles | فتاة ما عمرها قد يكون 12سنة أخبرتني بأن البنك قد يقوم بتحويل دائرة القرعة |
Crickett m'a dit que Brick travaillait sur un plan pour se débarrasser de Shelby. | Open Subtitles | حسناً كريكت أخبرتني بأن بريك يخطط للتخلص من شيلبي |
Au moins tu seras capable de me servir des bannocks décents à mon réveil. Oh, merde ! Madame Crook m'a dit que cet imbécile s'était approché d'ici. | Open Subtitles | على الاقل ستكوني قادره على تقديم خبز لائق في جنازتي السيده كوك أخبرتني بأن ذلك الاحمق قد أتى هنا |
Tara m'a dit que ça finissait toujours mal. | Open Subtitles | أخبرتني بأن هذه التعاويذ تسوء في جميع الأحوال |
Puis elle m'a dit que l'ancienne ne valait rien. | Open Subtitles | ثم أخبرتني بأن الكرسي القديم كان رديئاً بأي حال |
Hier, quand t'étais beurré, tu m'as dit de te la garder. | Open Subtitles | أجل، و أنت ثمل البارحة بالنادي أخبرتني بأن أحتفظ به |
C'est toi qui m'as dit de le laisser courir comme un cheval. | Open Subtitles | أنت أخبرتني بأن أجعله يركض كالجواد، حسنا لقد فعلت |
Vous m'avez dit de courir. Pourquoi ne pas m'avoir attrapée ? | Open Subtitles | أخبرتني بأن أواصل الركض، فلمَ لمْ تلتقطني؟ |
Quand moi et Jeneane, ma quatrième femme, on revenait de notre lune de miel, elle m'a dit qu'elle avait un enfant de 23 ans. | Open Subtitles | عندما عدت أنا وزوجتي الرابعة، من شهر العسل الخاص بنا أخبرتني بأن لها ابن بعمر 23 سنة |
Sa secrétaire m'a dit qu'on le trouverait ici. | Open Subtitles | سكرتيرته أخبرتني بأن هذا هو المكان الذي يمكن أن نجده فيه |
Vous me disiez que c'était Dieu dans ma bouche. | Open Subtitles | أخبرتني بأن ما وضعته في فمي كان بأمر الرب |
Tu es celui qui m'a dit d'agir normalement, et... | Open Subtitles | أنت الذي أخبرتني بأن أتصرف على طبيعتي، |