"أخبرتها" - Traduction Arabe en Français

    • Je lui ai dit
        
    • lui as dit
        
    • lui dis
        
    • lui dire
        
    • lui a dit
        
    • Elle
        
    • parlé
        
    • J'ai dit
        
    • lui avais dit
        
    • sait
        
    • raconté
        
    • lui disais
        
    • lui avez dit
        
    Strauss n'est pas à l'aise que nous y allions, mais Je lui ai dit que la police de Pittsburgh mènerait. Open Subtitles ستراوس ليست مرتاحة لتولينا عملية الإقتحام و الإعتقال و لكنني أخبرتها أن شرطة بيتسبرغ ستتولى القيادة
    Je lui ai dit de se reposer, d'arrêter de s'agiter. Open Subtitles أخبرتها أن ترتاح. أخبرتها أن تتوقف عن القلق
    Je lui ai dit de m'attendre. J'ai pas pu la rejoindre. Open Subtitles من فضلك أخبرتها أن تنتظرني، ولم أنجح في الوصول
    Tu lui as dit que je t'avais demandé où était l'argent. Open Subtitles قالت بأنك أخبرتها بكلامي معك بشأن مكان المال المخفي
    Si je suis vraiment honnête avec Elle, si je lui dis ce qu'on ressent l'un pour l'autre, Elle comprendra. Open Subtitles اذا كنت صادقاً حقاً معها, اذا أخبرتها من قلبي ماذا نعني لبعضنا البعض, سوف تفهم.
    La seule excuse valable eût été de lui dire, qu'en réalité, je suis Batman, Open Subtitles العذر الوحيد الذي قد تتقّبله، هو إن أخبرتها بأني الرجل الوطواط
    Je lui ai dit qu'Elle était en sécurité à mes côtés. Open Subtitles أخبرتها أن آمن مكان يمكنها أن تحظى به بجانبي
    C'est un système high-tech, Je lui ai dit que j'aiderais. Open Subtitles إنه نظام متقدم تكنولوجياً ، أخبرتها أننى سأساعدها.
    Je lui ai dit que maintenant, du jeudi au dimanche, c'est les copains d'abord. Open Subtitles أخبرتها من الآنَ فَصَاعِدَاً، الخميس إلى الأحد، سيكون الأصدقاء قبل البيت
    Je lui ai dit qu'un jour Elle reviendrait vers moi. Open Subtitles انظري، لقد أخبرتها بأنها ستعود لي يوماً ما
    Quand Je lui ai dit la vérité, Elle a refusé. Open Subtitles وعندما أخبرتها بحقيقة الوظيفة لم توافق على ذلك
    Je lui ai dit que cette vidéo n'était pas réelle. Open Subtitles لقد أخبرتها أنّ الفلم التسجيليّ لم يكن حقيقياً.
    Je lui ai dit que la meilleure manière est de le faire avec quelqu'un d'expérimenté. Open Subtitles أخبرتها بأن الطريقة المثلى هي ان تقوم بذلك مع شخص يملك الخبرة
    C'est pas un coin pour Elle, Je lui ai dit. Open Subtitles أخبرتها بأنه آخر مكان قد تود التواجد فيه
    Je lui ai dit de voir le verre à moitié plein. Open Subtitles أخبرتها أنه واحد من أنواع الكؤوس نصف مملوءة أتعلم؟
    - Tu lui as dit où vous étiez ? - On n'est pas idiots. Open Subtitles اتصلت بها و أخبرتها أن تحضر المال قالت بأنها سوف تفعل
    Tu lui as dit qu'Elle était une copine de baise. Open Subtitles لقد أخبرتها أنها كانت رفيقة أقضي معها الليل
    Peut-être que si je lui dis que nous avons un nouveau gamin. Open Subtitles ربما إذا أخبرتها أن لدينا طفل رعاية جديد
    Elle va finir par s'écrouler. J'arrête pas de lui dire. Tu la connais... Open Subtitles تلك الكومة تتساقط لوحدها لطالما أخبرتها بذلك
    Avez-vous vu le regard mortel qu'a lancé Kirsten à Maggie quand Elle lui a dit de porter un micro ? Open Subtitles هل رأيتم ايها الرفاق تحديقة الموت التي أعطتها كريستين الى ماجي عندما أخبرتها بأنه يجب عليها ان ترتدي سلك
    Elle est partie. Peu importe ce que vous lui avez dit l'a fait s'enfuir. Open Subtitles لقد رحلت، فمهما كان ما أخبرتها به فقد جعلها تفرّ هربًا
    Lui as-tu parlé de tes disputes avec ton père ? Open Subtitles هل أخبرتها عن المشاجرات التي حصلت مع أبيك؟
    Elle a quitté quand J'ai dit qu'on pouvait pas sortir ensemble. Open Subtitles حسناً, لقد استقالت, عندما أخبرتها أنّني لا أستطيع مواعدتها
    Je lui avais dit qu'il finirait par craquer. Open Subtitles لقد أخبرتها أنه سوف يقوم بفعل شيء مريب يوماً ما
    Elle sait que tu es ingénieur, que tu parles 5 langues... Open Subtitles فقط أخبرتها أنك مهندس معدات فضائية تتكلم خمس لغات
    Et je lui ai tout raconté. C'est venu tout seul. Open Subtitles ثم أخبرتها بكل شيء خرجت مني الكلمات عفوياً
    Votre mère a dit que si je lui disais ce qui vous arrivait Elle saurait comment vous faire parler. Open Subtitles قالت والدتكما أنه إن أخبرتها بما يحدث معكما، فإنها ستعرف كيف ستجعلكما تتحدثان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus