"أخبرتها أنني" - Traduction Arabe en Français

    • Je lui ai dit que je
        
    • lui ai dit que j'
        
    • Tu lui as dit que j'étais
        
    • dit que j'ai
        
    Mais Je lui ai dit que je m'en occuperais, parce que je ne voulais pas la mettre en danger. Open Subtitles ،لكنني أخبرتها أنني سأتولى الأمر لأنني لم أشأ تعريضها للخطر
    Et quand Je lui ai dit que je voulais poursuivre cette histoire, elle voulait aider. Open Subtitles وعندما أخبرتها أنني أريد متابعة هذه المقالة أرادت المساعدة، كثيرًا
    Mais Je lui ai dit que je croyais en elle, que je lui pardonnais. Open Subtitles ولكنني أخبرتها أنني مؤمنة بقدراتها كما تعلمين, وأنني سامحتها
    Tu ne pouvais pas admettre que tu es grand-père, donc tu lui as dit que tu étais le père d'Edie, et quand je lui ai dit que j'étais aussi son père, au lieu de supposer que tu mentais... Open Subtitles نعم لم تعترف بأنك جدها لذا أخبرتها بأنك والد إيدي لذا عندما أخبرتها أنني والد ايدي
    Tu lui as dit que j'étais chez elle... Open Subtitles أخبرتها أنني بالبيت
    J'ai dit que j'ai entendu sa mère parler du divorce au magasin. Open Subtitles لقد أخبرتها أنني سمعت والدتها تتحدث عن الطلاق في المحل.
    Je lui ai dit que je voulais que tu viennes à notre mariage, et elle est d'accord. Open Subtitles أخبرتها أنني أريدكِ حقاً أن تأتي إلى الزفاف وقالت لا بأس بهذا
    Elle a même essayé avec moi. Je lui ai dit que je ne voulais pas de tes miettes. Open Subtitles حتى أنها حاولت ذلك معي أخبرتها أنني لا أريد هرائها
    Elle insiste sur le fait qu'elle a besoin d'une famille dans sa vie, mais Je lui ai dit que je n'en voulais pas Open Subtitles لقد أصرت أنها تحتاج أن يكون . لديها عائلة في حياتها لكنني أخبرتها أنني لا أريد
    Je lui ai dit que je l'aurai sans aucun doute et qu'elle pourrait l'exposer à l'ouverture de sa galerie. Open Subtitles أخبرتها أنني سأحصل عليه بدون فشل وسأعرضه بالمعرض
    Je lui ai dit que je ne le ferais pas. Que je trouvais ça stupide. Open Subtitles أخبرتها أنني لن أفعل اعتقدت أنّه أمر غبي
    Elle a appelé et Je lui ai dit que je l'avais vue au concert et elle m'a raccroché au nez. Open Subtitles لقد إتصلت وقد أخبرتها أنني رأيتها تؤدي بشكل حي وقد اغلقت سماعة الهاتف في وجهي
    Je lui ai dit que je préférerais Avoir un rayon de lune de la vie que j'avais avant. Open Subtitles أخبرتها أنني أفضل الحصول على ضوء القمر بدلا من الحياة التي عشتها من قبل.
    Je lui ai dit que je gérais ça. Open Subtitles أن تصل للمجلس بنفسها أخبرتها أنني سأتولّى هذا الأمر
    Entendre la voix d'Ellie quand Je lui ai dit que je revenais à la maison... Open Subtitles سماع صوت ايلي عندما أخبرتها أنني قادم للبيـت
    Je lui ai dit que je m'en chargerais, mais elle a refusé. Open Subtitles أخبرتها أنني سأفعل ذلك، ولكنها أرادت ذلك
    Je lui ai dit que je n'étais pas d'humeur à papoter. Open Subtitles أخبرتها أنني لستُ بمزاجٍ لهذه الأنواع من المحادثات
    Et je lui ai dit que j'arrangerai les choses, ce soir. Open Subtitles و أنا أخبرتها أنني سأجعل الأمور جيدة الليلة.
    Tu aurais du voir la tronche de Becca quand je lui ai dit que j'allais me marier avant elle et maman ne m'a jamais prêté autant d'attention. Open Subtitles عليكي أن تري وجه بيكا الغبية عندما أخبرتها أنني سوف أتزوج قبلها و
    - Tu lui as dit que j'étais là ? Open Subtitles -هل أخبرتها أنني هنا؟ -كلا.
    Tu lui as dit que j'étais fiancé ? Open Subtitles أخبرتها أنني مخطوب؟ !
    Je lui ai dit que j'ai toujours aimée. Open Subtitles أخبرتها أنني طالما أحببتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus