"أخبرته أنني" - Traduction Arabe en Français

    • Je lui ai dit que
        
    • lui ai dit que je
        
    • lui ai dit que j'
        
    • ai dit que j'étais
        
    • lui ai dis que
        
    • dit que je le
        
    • j'ai dit que je
        
    Il ne répond pas. Je lui ai dit que j'étais là. Tant pis. Open Subtitles وهو لا يجيب، أخبرته أنني هنا لذلك، تبا لذلك
    Quand j'ai su qu'elle était morte, Je lui ai dit que je voulais sortir, ou je parlais à son supérieur. Open Subtitles عندما سمعت بموتها، أخبرته أنني أريد الانسحاب، وإلا فإنني سأفضح أمره
    Quand Je lui ai dit que je voulais arrêter de boire, il a tout fait pour m'en empêcher. Open Subtitles عندما أخبرته أنني سأتوقف عن شرب الكحول، قام بكل شئ ممكن ليحطمني.
    Il était surexcité quand je lui ai dis que je le prendrais dans mon cabinet. Open Subtitles وطار من الفرحة عندما أخبرته أنني سأجعله يعمل معي في مكتب المحاماة
    Quand Je lui ai dit que j'allais partir m'occuper de tes enfants, t'aurais dû voir sa tête. Open Subtitles عندما أخبرته أنني سأترك عملي لأعتني بصغارك، كان عليك أن ترى وجهه.
    Je lui ai dit que j'en avais déjà un, mais il s'en fiche. Open Subtitles أخبرته أنني لدي هواية مسبقاً،لكنه للأسف لم يهتم
    Quand Je lui ai dit que j'étais du même avis, il a été ravi de se confier. Open Subtitles عندما أخبرته أنني مثله حكى لي كل شيء بسرور.
    Je lui ai dit que je ne pouvais plus le faire désormais, et il s'est mis vraiment en colère. Open Subtitles لقد فسخت العلاقة, أخبرته أنني لا أستطيع فعل ذلك بعد الآن وقد أصبح غاضباًجداً
    Je n'étais pas très enthousiaste. Alors, eh... Je lui ai dit que j'étais possédée. Open Subtitles لم أكن متحمسة جداً لذلك أخبرته أنني ممسوسة
    Je lui ai dit que je voulais en voir une depuis que j'en entends toujours parler dans les journaux. Open Subtitles أخبرته أنني لطالما أردت رؤية واحد بما أنني أقرأ عنهم في الصحف
    Je ne sais pas ce que ça veut dire. Mais Je lui ai dit que je changeais d'angle, que je m'intéressais plutôt à Jack Baldwin qu'à Keefer. Open Subtitles لا أعرف ما هي القصة و لكنني أخبرته أنني سأغير من محور قصتي
    Je lui ai dit que je serai toujours sa fille... mais qu'il devait d'abord remettre son mariage sur les rails. Open Subtitles أخبرته أنني سأظل إبنته دائماً لكن يجب أن نضع علاقتنا جانباً لبعض الوقت حتى يعود زواجه إلى الطريق الصحيح
    on aurait dit mon père quand Je lui ai dit que je voulais devenir ventriloque. Open Subtitles ذات النظرة التي رمقني بها أبي... عندما أخبرته أنني أريد أن أكون...
    Quand il est venu pour prendre le paquet, Je lui ai dis que j'avais besoin d'une heure de plus. Open Subtitles عندما ظهر لأخذ الطرد، أخبرته أنني أحتاج لساعة إضافية.
    Je lui ai dit que je le sauverai, et il savait qu'il allait mourir. Open Subtitles أخبرته أنني سأنقذه، ولكنه كان متيقنًا من موته
    Quand j'ai dit que je venais voir mon fils et sa copine, il m'a parlé de ce fantastique terrain de camping à quelques heures d'ici. Open Subtitles عندما أخبرته أنني أريد زيارة إبني وحبيبته أخبرني عن أرض التخيم الرائعة التي تبعد ساعات قليلة من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus