"أخبرني ما الذي" - Traduction Arabe en Français

    • Dis-moi ce que
        
    • Dis-moi ce qui
        
    • Dis-moi ce qu'
        
    • Dites-moi ce que
        
    • Dites-moi ce qui
        
    • dire ce qu'
        
    • Dis moi ce qui
        
    • Dites-moi ce qu'
        
    • ce qu'il s'
        
    Dis-moi ce que tu feras après la guerre. Open Subtitles أخبرني.. ما الذي ستفعله بعد أنتهاء الحرب؟
    Dis-moi ce qu'il se passe. Dis-moi ce que je suis en train de voir. Open Subtitles أخبرني بما يجري، أخبرني ما الذي أنظر إليه.
    Dis-moi ce qui t'amène ici et je te dirai comment je t'ai trouvé. Open Subtitles أخبرني ما الذي اتى بك الى هنا وسأخبرك كيف عثرت عليك
    Dites-moi ce que vous avez tenté de passer en fraude. Open Subtitles أخبرني ما الذي حاولت تهريبه عبر الجمارك قطعة أثرية
    Major, parlez-moi. Dites-moi ce qui se passe. Open Subtitles رائد تحدث إلي أخبرني ما الذي يجري
    Dis-moi ce que je dois faire. Open Subtitles اللعنة يا ستيفن , أخبرني ما الذي يجب على فِعله
    Dis-moi ce que je dois faire et je le ferai. Open Subtitles فقط أخبرني ما الذي أفعل لك وسأقوم بذلك
    Dis-moi ce que tu sais. Open Subtitles أخبرني ما الذي تعرفه.
    Dis-moi ce que tu vois. Open Subtitles أخبرني ما الذي تراه
    Alors Dis-moi ce que tu veux vraiment. Open Subtitles إذاً أخبرني ما الذي تريد فعله ؟
    Dis-moi ce qui te prend, parce que ces derniers temps, je suis complètement largué! Open Subtitles أخبرني ما الذي كنت تفكّر فيه لأنه لا شيء في الأيام الأخيرة لا يُعقل لي مطلقاً
    Dis-moi ce qui se passe. Open Subtitles أخبرني ما الذي يجري
    - Dis-moi ce qui s'est passé. Open Subtitles . حسناً , فقط أخبرني ما الذي حصل
    Dis-moi ce qu'il se passe bon sang. Open Subtitles أخبرني ما الذي يجري بحق الجحيم
    Dis-moi ce qu'il y a sur cette vidéo. Open Subtitles فقط أخبرني ما الذي على الفيديو
    Dis-moi ce qu'il y a sur la vidéo. Open Subtitles فقط أخبرني ما الذي على الفيديو
    Alors dites-moi, ce que vous et vos amis amène à appeler sur votre jarl? Open Subtitles لذا أخبرني ما الذي جعلك أنت وأصدقائك تنقلبون علي قائدكم
    Dites-moi ce que vous lui avez fait ! Open Subtitles ما الذي فعلته بولدي؟ أخبرني ما الذي فعلته به
    - Dites-moi ce qui se passe Open Subtitles إذاً أخبرني ما الذي يحدث هنا حقاً ؟
    Quelqu'un pourrait me dire ce qu'elle fout là ? Open Subtitles أيُمانع أحدكم لو أخبرني ما الذي تفعله هنا؟
    Dis moi ce qui s'est passé le jour de l'accident Open Subtitles أخبرني ما الذي حدث في يوم الحادث
    Dites-moi ce qu'ils voulaient, et où ils sont, et on vous laissera tranquille. Open Subtitles أخبرني ما الذي أراداه،وأين هما وسنتركك بحالك
    Donc, dîtes-moi ce qu'il s'est passé aujourd'hui au labo. Open Subtitles لذا أخبرني ما الذي حدث اليوم في المختبر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus