"أخبرهما" - Traduction Arabe en Français

    • Dis-leur
        
    • leur dire
        
    • cousin leur
        
    • Dis leur
        
    • leur dirai
        
    Fais-les venir, Dis-leur que je veux discuter de leur offre. Open Subtitles أحضرهما أيضاً أخبرهما أني مستعد لأن أقرر بشأن عرضهما
    Dis-leur qu'ils ont juste à venir, manger et agir normalement. Open Subtitles أخبرهما ان كل ما عليهما فعله هو الحضور و تناول الطعام و التصرف بطبيعية
    Dis-leur aussi que je leur fais un rabais de 5000 chacun sur leurs commandes parce que je veux les remercier de leur patience. Open Subtitles أخبرهما أني خصمت 5 ألاف من السعر تقديراً لصبرهما،مفهوم؟
    La première fois que je suis venue, j'ai essayé de leur dire. Open Subtitles أول مرة جئت فيها إلى هنا حاولت أن أخبرهما
    Ils m'ont menti toute ma vie, pourquoi je devrais leur dire la vérité ? Open Subtitles لقد كذبا عليّ طوال حياتي لذا لما أخبرهما بالحقيقة؟
    Son cousin leur avait également déclaré connaître l'endroit où elle se trouvait et annoncé que ses collaborateurs avaient été envoyés pour lui faire du mal. UN وكان هذا القريب قد أخبرهما أيضاً، أنه على علم بمكان وجودها وأبلغهما أن معاونيه ذهبوا لإيذائها.
    Dis leur bien comment ça s'est passé. et que je leur téléphonerai ce soir pour leur parler des formalités. Open Subtitles أخبرهما بما حصل، وأخبرهما أنني سأتصل بهما الليلة.
    {\pos(192,220)}Je leur dirai que vous êtes passé s'ils appellent. Open Subtitles ولكن بإمكاني ان أخبرهما أنك قد جئت غلى هنا إذا اتصلا
    Peter, Dis-leur d'arrêter. Open Subtitles بيتر، أخبرهما أن يتوقفا
    Dis-leur que tu paies pour tes erreurs. Open Subtitles أخبرهما بأنّك تدفع ثمن أخطائك
    Dis-leur comment vous vous êtes rencontrés. Open Subtitles أخبرهما كيف تقابلتما
    Reggie, Dis-leur. Open Subtitles ريجي أخبرهما وحسب
    Oleg, Dis-leur que je n'ai pas vu leur gâteau. Open Subtitles أوليغ)، أخبرهما أنني لم أرى كعكتهما؟
    Dis-leur la vérité. Open Subtitles - أخبرهما بالحقيقة فحسب -
    - 14, et à moins que Nicole Bitchie ici veut que j'appelle ses parents et leur dire qu'elle ment... Open Subtitles تريدني أن أتصل بوالديها و أخبرهما أنها كذبت
    mais je pourrai peut-être juste leur dire cette chose sur le mordechai.. Open Subtitles و من المحتمل أيضا أن أخبرهما ذلك الشيء عن مورديكاي
    Et maintenant je dois leur dire. Open Subtitles و الآن سيتعيّن عَلَي أن أخبرهما
    Je dois leur faire passer un message. leur dire qu'elle va bien. Open Subtitles يجب أن أخبرهم برسالة أخبرهما أنها بخير.
    Mais comment le leur dire après leur avoir fait honte. Open Subtitles لكن كيف أخبرهما بعد أن قمت بإحراجهما؟
    Son cousin leur avait également déclaré connaître l'endroit où elle se trouvait et annoncé que ses collaborateurs avaient été envoyés pour lui faire du mal. UN وكان هذا القريب قد أخبرهما أيضاً، أنه على علم بمكان وجودها وأبلغهما أن معاونيه ذهبوا لإيذائها.
    Dis leur qu'ils foutent le camp de chez moi. Open Subtitles أخبرهما أن يرحلا بحق السماء من أملاكي
    Je leur dirai que tu fais un stage de tennis. Open Subtitles يمكنني أن أخبرهما أنك ذهبت لمعسكر للتنس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus